C'est pourquoi les délégations intéressées espèrent que ce projet sera adopté par la Commission sans qu'il soit mis aux voix, et je m'associe à ce voeu. | UN | ولهذا فإن الوفود المعنية تأمل أن تعتمده اللجنة بدون تصويت، ويحدوني نفس هذا اﻷمل. |
Les auteurs du projet de résolution ont souhaité qu'il soit adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | أعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن تعتمده اللجنة بدون تصويت. |
Au paragraphe 6 de son rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de résolution qui a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | وفي الفقرة 6 من هذا التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
46. Les recommandations qui ne sont pas expressément mentionnées dans le présent rapport ont été approuvées par la Commission sans modification. | UN | 46- أما التوصيات التي لم يشَر إليها بالتحديد في هذا التقرير، فقد وافقت عليها اللجنة بدون تعديل. |
Le Groupe de travail a élaboré deux projets de résolution, qui ont été adoptés par la Commission sans les mettre aux voix et qui figurent au paragraphe 15 du rapport. | UN | وقام الفريق العامل بصياغة مشروعي قرارين، اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت، ويردان في الفقرة 15 من التقرير. |
Le projet de résolution recommandé au paragraphe 9 du rapport a été adopté par la Commission sans être mis aux voix. | UN | ومشروع القرار الذي أوصي به في الفقرة 9 من التقرير اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Les deux projets ont été adoptés par la Commission sans être mis aux voix. | UN | وكلا مشروعي القرارين اعتمدتهما اللجنة بدون تصويت. |
Tous les projets ont été adoptés par la Commission sans être mis aux voix. | UN | وجميع مشاريع الاقتراحات اعتمدتها اللجنة بدون تصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 9 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقــرة ٩ من التقرير والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير، والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Dans ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de décision figurant au paragraphe 6, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وفي هذا التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 7 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير. وقد اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير، والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير، والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير، والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport, qui a été adopté par la Commission sans vote. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٦ من التقرير والذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Cette décision orale, proposée par le Président, a été adoptée par la Commission sans vote. | UN | وهـذا المقرر الشفوي، الذي اقترحه رئيس اللجنة، اعتمدته اللجنة بدون تصويت. |
Toute violation future sera portée à l'attention du Comité sans retard. | UN | وسيتم إبلاغ اللجنة بدون تأخير بشأن أي انتهاك للقرار في المستقبل. |