"اللجنة ما" - Translation from Arabic to French

    • du Comité sont
        
    • du Comité qui
        
    • le Comité est
        
    • Comité se
        
    • le Comité ne
        
    • la Commission l
        
    Les principes du Comité sont toujours entièrement valables, de même que les raisons de sa création, et je pense que nous devrions, selon les directives dont conviendra le Comité, entreprendre cette étude, afin de nous acquitter de cette responsabilité. UN إن مبادئ اللجنة ما زالت صالحة تماما، وكذلك اﻷسباب التي أدت الى إنشائها، وأعتقد أنه ينبغي لنا، في إطار المبادئ التوجيهية التي سيتفق عليها في اللجنة، الاضطلاع بهذه الدراسة للوفاء بهذه المسؤولية.
    Les activités entreprises par le secrétariat pour aider les pays en développement et les pays à économie en transition à participer effectivement aux travaux du Comité sont notamment les suivantes : UN 5 - وتشمل الأنشطة التي بدأتها الأمانة لدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتمكينها من المشاركة الفعالة في أعمال اللجنة ما يلي:
    M. Scheinin s'associe à ce qu'ont dit les autres membres du Comité, qui ont affirmé clairement que l'article 51 de la loi de 1994 portant statut des ministres et fonctionnaires devait être abrogé et n'ont pas été convaincus par l'exposé des considérations politiques qui, selon la délégation, auraient empêché d'abroger cette loi. UN وشاطر السيد شاينين الأعضاء الآخرين في اللجنة ما قالوه والذين أكدوا بوضوح وجوب إلغاء المادة 51 من قانون عام 1994 بشأن مركز الوزراء والموظفين ولم يقتنعوا بما قدم من اعتبارات سياسية ادعى الوفد أنها حالت دون إلغاء هذا القانون.
    Les représentants d'États qui ne sont pas parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires seraient autorisés, sur leur demande, à participer en tant qu'observateurs à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper, dans la salle du Comité, les sièges correspondant à la plaque portant le nom de leur pays et à recevoir les documents du Comité. UN أن يُسمح لممثلي الدول التي ليست أطرافا في معاهدة انتشار الأسلحة النووية، بناء على طلبها، بأن يحضروا، بصفة مراقبين، جلسات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وأن يحصلوا على وثائق اللجنة.
    Rien dans le dossier dont le Comité est saisi n'indique que l'auteur n'a pas retenu lui-même les services de son conseil. UN ولا يوجد في الملف المعروض على اللجنة ما يدل على أن محامي صاحب البلاغ لم يوكل خصيصا لتولي الدعوى.
    Le Comité se félicite de ce que le Gouvernement manifeste la volonté de poursuivre avec lui un dialogue constructif, malgré la situation difficile à laquelle le pays est confronté. UN وتقدر اللجنة ما أبدته الحكومة من إرادة لمواصلة الحوار البناء مع اللجنة بالرغم من الحالة الصعبة التي يواجهها البلد.
    Force est de constater aujourd'hui que le problème demeure entier, et que le Comité ne fait que répéter ses doléances. UN غير أنه لا يسعنا إلا أن نلاحظ اليوم أن المشكلة ما زالت قائمة، وأن اللجنة ما زالت تكرر شكاواها.
    La délégation soudanaise espère donc que l'on continuera d'accorder aux travaux de la Commission l'importance qu'ils méritent. UN ولذلك فإن وفده يأمل أن يولى لعمل اللجنة ما يستحقه من أهمية باستمرار.
    Le Comité consultatif recommande que le début du paragraphe 2 du mandat soit révisé de manière à se lire comme suit : < < Les tâches du Comité sont les suivantes : > > . UN 6 - توصي اللجنة الاستشارية بتنقيح بداية الفقرة 2 من الاختصاصات المستكملة ليكون نصها ' ' تكون مهام اللجنة ما يلي:``.
    2. Conformément aux dispositions de la Convention, en particulier à ses articles 16 à 18 et 24, et comme l'a demandé la Conférence des Parties, les fonctions du Comité sont les suivantes : UN الوظائـف ٢- تمشيا مع أحكام الاتفاقية، ولا سيما موادها ٦١ إلى ٨١ و٤٢، وبنــاء على طلب مؤتمــر اﻷطــراف، تشمل وظائف اللجنة ما يلي:
    2. Conformément aux dispositions de la Convention, en particulier à ses articles 16 à 18 et 24, et comme l'a demandé la Conférence des Parties, les fonctions du Comité sont les suivantes : UN الوظائـف ٢- تمشيا مع أحكام الاتفاقية، ولا سيما موادها ٦١ إلى ٨١ و٤٢، وبنــاء على طلب مؤتمــر اﻷطــراف، تشمل وظائف اللجنة ما يلي:
    61. Les fonctions du Comité sont les suivantes : UN ٦١ - تتضمن وظائف اللجنة ما يلي:
    Les représentants des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales internationales et régionales seraient autorisés, sur leur demande, à participer en tant qu'observateurs à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper, dans la salle du Comité, les sièges correspondant à la plaque portant le nom de leur organisation et à recevoir les documents du Comité. UN أن يُسمح لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي بناء على طلبهم، بأن يحضروا، بصفة مراقبين، جلسات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وأن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وأن يحصلوا على وثائق اللجنة.
    Les représentants des institutions spécialisées et des organisations intergouvernementales internationales et régionales seraient autorisés, sur leur demande, à participer en tant qu'observateurs à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper, dans la salle du Comité, les sièges correspondant à la plaque portant le nom de leur organisation et à recevoir les documents du Comité. UN وأن يُسمح لممثلي الوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية العاملة على الصعيدين الدولي والإقليمي، بناء على طلبها، بأن يحضروا، بصفة مراقبين، جلسات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، وبأن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وبأن يحصلوا على وثائق اللجنة.
    < < Les représentants d'États qui ne sont pas parties au TNP seraient autorisés, sur leur demande, à participer en tant qu'observateurs à toutes les séances du Comité qui ne seraient pas des séances privées, à occuper, dans la salle du Comité, les sièges correspondant à la plaque portant le nom de leur pays et à recevoir les documents du Comité. UN " يُسمح لممثلي الدول غير الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بناء على طلبهم، بأن يحضروا، بصفة مراقبين، جلسات اللجنة ما عدا الجلسات التي يتقرر أن تكون مغلقة، على أن يجلسوا في اللجنة خلف لوحات تحمل أسماء بلدانهم، وأن يتلقوا وثائق اللجنة.
    Rien dans le dossier dont le Comité est saisi n'indique que l'auteur n'a pas retenu lui-même les services de son conseil. UN ولا يوجد في الملف المعروض على اللجنة ما يدل على أن محامي صاحب البلاغ لم يوكل خصيصا لتولي الدعوى.
    1138. le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination. UN 1138- تلاحظ اللجنة ما تبذله الدولة الطرف من جهود لإنشاء آليات للتحقق من التنسيق.
    1138. le Comité est conscient des efforts déployés par l'État partie pour mettre en place des mécanismes de coordination. UN 1138- تلاحظ اللجنة ما تبذله الدولة الطرف من جهود لإنشاء آليات للتحقق من التنسيق.
    Le Comité se dit à nouveau préoccupé par le profilage racial auquel ont recours les agents de la force publique et par l'absence de statistiques en la matière. UN 14- تكرر اللجنة ما أعربت عنه سابقاً من قلق إزاء لجوء الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون إلى التنميط العنصري وإزاء عدم تقديم إحصاءات ذات صلة.
    3. Le Comité se félicite du dialogue ouvert et constructif qui s'est instauré avec la délégation de haut niveau de l'État partie, qui comprenait des experts de différents ministères. UN 3- وتقدر اللجنة ما جرى من حوار صريح وبناء مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى الذي ضم خبراء من شتى الوزارات.
    le Comité ne dispose pas d'éléments suffisants pour déterminer si la manière dont l'auteur a été traité constitue une violation de l'article 7. UN ولا يتوفر لدى اللجنة ما يكفي من العناصر لتحديد ما إذا كانت المعاملة التي تعرض لها صاحب البلاغ تعد بمثابة انتهاك للمادة 7.
    2. Insiste pour que les organes directeurs des organisations appliquant le régime commun accordent aux travaux de la Commission l'importance et l'attention qu'ils méritent ; UN 2 - تؤكد ضرورة إيلاء عمل اللجنة ما يستحقه من أهمية واهتمام من هيئات إدارة المنظمات المشاركة في النظام الموحد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more