| On leur demandait d'abandonner la viande, le caoutchouc et l'acier. | Open Subtitles | هم أُخبروا لتَخلّي عن اللحمِ و المطاط والفولاذ. |
| Sa façon de tuer et d'écorcher sa proie avant d'abandonner la viande déchiquetée indique peut-être que cet animal est atteint de démence. | Open Subtitles | إنه إسلوبُ قتل، وإزالة الفراءِ، لكنه يتَرْك اللحمِ ممزّقَ قَدْ يشير الي أن هذا الحيوانِ يَعاني مِنْ الجنون |
| Il faut que j'entre là pour y acheter de la viande pour le barbecue. | Open Subtitles | أنا gotta رَكضَ في هناك ويَحْصلُ على بعض اللحمِ للشواءِ لاحقاً. |
| Le guerrier mangeur de chair qui hante ces terres. | Open Subtitles | المحارب أكل اللحمِ الذي يسكن هذهِ الأراضي |
| Un morceau de chair qui devrait être l'index droit d'une jeune femme de 19 ans. | Open Subtitles | كتلة من اللحمِ والعظمِ يَجِبُ أَنْ يَكُونا سبابةَ يدّ يمنى لبنت بعمر 19 سنةً |
| Les vautours ont laissé de la bonne viande derrière eux, mais elle est gelée. | Open Subtitles | العقبان المتناحرة تَركتْ وراءها الكثير مِنْ اللحمِ الجيدِ لَكنَّه متجمد بسبب بالصقيعِ. |
| Il mangeait beaucoup de viande rouge et inventa les palmes. | Open Subtitles | أَكلَ الكثير مِنْ اللحمِ الأحمرِ و إخترعتْ زعنفةُ السباحةَ. |
| Je ne mangerai pas de viande crue comme un animal parce qu'un fantôme ovule. | Open Subtitles | انا ال آكل اللحمِ النيء مثل الحيوانِ فقط لأن شبحاً تتصرف بغرابة |
| Il était rouge la dernière fois, de cette usine de viande. | Open Subtitles | لَبسَ واحد أحمر آخر مَرّة مِنْ تلك نباتِ ربط اللحمِ. |
| Je vais le mettre dans mon garde-manger. Emmenez-le. Avec le reste de la viande! | Open Subtitles | أنا سأبقيه حسنا في مخزنِي خذْيه مع بقيّة اللحمِ |
| Causées par trop de viande rouge et de pain blanc... et aussi par trop de martini-dry. | Open Subtitles | بسبب أكل اللحمِ الأحمرِ أكثر من اللازمِ و الخبز الأبيض، والكثير مِنْ المارتيني الجافِ. |
| Jackie je te proposerais bien un 3ème sandwich mais... t'as mangé toute ma viande et mes cornichons. | Open Subtitles | جاكي، أنا أَعْرضُك a sandwhich ثالث لكن نظّفتَني مِنْ اللحمِ والتوابلِ. |
| Je ne suis pas un morceau de viande que l'on peut taillader et jeter. | Open Subtitles | لَستُ بَعْض قطعةِ اللحمِ... أنت يُمْكِنُ أَنْ تُقسّمَ وتَرْمي. |
| Maintenant, elle sait comment bien choisir la viande. | Open Subtitles | الآن تَعْرفُ كَيفَ يَختارُ a قطع اللحمِ. |
| Mets de la viande sur ce sac d'os. | Open Subtitles | ضِعْ بَعْض اللحمِ على تلك العظامِ. |
| Ils semblent dépendre de chair humaine pour survivre. | Open Subtitles | كأنما يستطيعون البقاء بأكل اللحمِ الإنسانيِ. |
| Vous venez donc de la chair humaine. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُتخيّلْك مجيئ مِنْ اللحمِ الإنسانيِ. |
| Elle est plus en plastique qu'en chair, maintenant. | Open Subtitles | نعم، حَسناً هي أكثرُ بلاستيك مِنْ اللحمِ الآن. |
| Eh bien, j'espère juste qu'on trouvera de la chair fraîche pour l'équipe, de préférence quelque chose de... chauve... mystérieux... | Open Subtitles | حَسناً، أَنا فَقَطْ أَتمنّى بأنّنا نَجِدُ بَعْض اللحمِ الجديدِ ل الفريق، من المفضل شيء. . أصلع. |
| Ça germe peut-être dans la tête... mais ça se transforme en chair et en sang. | Open Subtitles | هو قَدْ يَبْدأُ في العقلِ، لكنه يتغير إلى اللحمِ والدمِّ |
| Mais dans tous les cas, ce steak refroidira. | Open Subtitles | و لكن في كلتا الحالتيّن، شريح اللحمِ هذه ستبردْ. |