"اللقب" - Translation from Arabic to French

    • titre
        
    • nom
        
    • surnom
        
    • titres
        
    • poste
        
    • civilité
        
    • appeler
        
    • champion
        
    • champions
        
    • Autres noms
        
    Voici un état récapitulatif des nouveaux postes par titre fonctionnel : UN وفيما يلي أدناه موجز للوظائف الجديدة حسب اللقب الوظيفي:
    Il est composé de trois membres qui ont tous le titre de vérificateur général dans l’État Membre dont ils sont ressortissants ou un titre équivalent. UN ويتألف المجلس من ثلاثة أعضاء، يكون كل منهم مراجع الحسابات العام أو المسؤول الذي يحمل اللقب المماثل في دولة عضو.
    :: titre : Solicitor General et Secrétaire d'État, de 2000 à ce jour UN :: اللقب: وكيل عام وسكرتير قانوني، منذ عام 2000 إلى الوقت الحاضر
    Le porteur du nom de famille peut choisir seulement l'une de ces deux formes, qu'il choisira moyennant une demande reflétée dans le registre. UN ولا يجوز لحاملة اللقب أن تستعمل غير أحد هذين الشكلين، وهو الشكل الذي عليها أن تختاره في طلب يُحْفَظ في وثيقة التسجيل.
    Une fois ce choix fait, tous les enfants suivants prendront le même nom de famille. UN وبمجرد تحديد هذا الاختيار، يلاحظ أن أي أطفال لاحقين سيتخذون نفس اللقب.
    Aucune chance pour qu'on laisse ce surnom dans le passé ? Open Subtitles أي فرصة أن نترك هذا اللقب في الماضي ؟
    Chaque île désigne son représentant et le groupe familial détenant le titre élit la personne à laquelle il sera décerné. UN وترشح كل جزيرة ممثلها، وتنتخب المجموعة الأسرية التي يعود اللقب إليها الشخص الذي يحمل لقب أريكي.
    Je comprend que votre titre se réfère à votre licence légale plutôt qu'à votre droit de naissance en tant que fils ainé d'un chevalier. Open Subtitles لقد أخذت هذا اللقب الذي يشير إلي رخصة القانون خاصتك في مقابل حقوقك في الولادة باعتبارك الابن الأكبر لفارس
    Nous ne pouvons pas obtenir le titre Sans l'identifiant fiscal. Open Subtitles لا يمكننا الحصول على اللقب دون هوية الضرائب
    Oui, je revendique ce titre. Combien de titres pouvez-vous revendiquer ? Open Subtitles أجل، أستحق ذلك اللقب كم من لقب قد تستحقون؟
    Profiter de te voir apprendre à quel point Bette trouve ce titre sans importance. Open Subtitles سأستمتع برؤيتك وأنت تستوعب كيف تظن بيتي أن اللقب بلا معنى
    Vous perdrez tout, les terres, le titre, le pouvoir, tout. Open Subtitles ستفقدُ كل شيء ،الأراضي، اللقب .السلطة، كلِّ ذلك
    Et le seul homme qui puisse te rendre ton titre. Open Subtitles وهو الرجل الوحيد الذي يستطيع إعادة اللقب إليك
    titre : Maître de conférences, Docteur en médecine UN اللقب: أستاذ مساعد، دكتوراة في الطب، دكتوراة في الفلسفة
    Ainsi les enfants issus d'un même couple porteront tous un nom identique. UN وهذا يعني بالتالي أن الأطفال المولودين لنفس الزوجين سيحملون نفس اللقب.
    Je ne sais pas comment te l'expliquer si tu ne devines pas au nom. Open Subtitles لا أعرف كيفَ أشرح الأمر لكِ إن لم تفهميه من اللقب
    Si les parents ont des noms différents, l'enfant doit porter le nom du père ou de la mère d'un commun accord entre les parents. UN فإن كان اللقب الذي يحمله الأب مختلفا عن اللقب الذي تحمله الأم، أعطي الطفل لقب أحدهما بناء على إتفاق بينهما.
    L'enfant prend automatiquement le nom patronymique de son père lorsque celuici est connu. UN ويأخذ الطفل تلقائياً اللقب العائلي للأب إذا كان الأب معروفاً.
    Bien sûr, ceux qui m'ont donné ce surnom me remercient aussi, publiquement et en privé, d'avoir gagné cette guerre immonde, et de les avoir préservés de ça. Open Subtitles بالطبع، أولئك الذين أعطوني هذا اللقب يشكرونني أيضا، سراً وعلانية لكسبي حربهم القذرة. وإبقائهم خارج الصورة.
    Lala m'a donné ce surnom au camp de danse, et c'est resté. Open Subtitles لالا هنا أعطتني ذلك اللقب في مخيم للرقص، والتصق نوعًا ما.
    Il convient de noter que ces titres ne figurent probablement pas dans les documents de voyage ou les informations relatives aux comptes bancaires. UN وتجدر ملاحظة أنه من غير المرجح أن يظهر اللقب في وثائق السفر أو في تفاصيل الحسابات المصرفية للأفراد.
    Le titre fonctionnel et la classe de chaque poste sont les suivants : UN ويرد فيما يلي اللقب الوظيفي لكل وظيفة من الوظائف ورتبتها:
    titre de civilité - prénom - nom de famille UN اللقب - الاسم الأول - اسم العائلة:
    Il se pourrait que tu sois la seule personne à jamais m'appeler comme ça. Open Subtitles ر بما أنك الشخص الوحيد على الإطلاق الذى سينادينى بذلك اللقب
    Tous les ans, le football universitaire choisit un champion, mais on utilise l'informatique pour les équipes qui se disputent le titre. Open Subtitles انها مثل كل كلية لكرة القدم العام يختار بطل وطني , لكنهم يستخدمون أجهزة الكمبيوتر لتحديد 2 الفرق التي تلعب على اللقب.
    et maintenant, un tonnerre d'applaudissements pour les champions nationaux de l'année dernière de Lima, Ohio, les New Directions Open Subtitles والآن , تأهبوا لحامل اللقب بالسنة الفائتة
    b. Autres noms connus : Pak Chang-Ho; Paek Ch'ang-Ho. UN ب - اللقب: باك تشانغ - هو؛ بايك تش آنغ - هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more