"اللوح" - Translation from Arabic to French

    • tableau
        
    • tablette
        
    • planche
        
    • panneau
        
    • table
        
    • plaque
        
    • tableaux
        
    • clap
        
    • surf
        
    • plaques
        
    • bloc-notes
        
    • Allouh
        
    • jeu
        
    Il n'y aura pas de photos de nous sur le tableau. Open Subtitles لن تكون هناك صُور مُعلّقة لنا على ذلك اللوح.
    Lis la Phrase au tableau, s'il te plaît. Pourquoi moi? Open Subtitles رجاء , أقرأي الجملة الأولى التي على اللوح
    Cette tablette pourrait contenir la clé de notre mission de témoins. Open Subtitles هذا اللوح الكتابي يمكنه ان يحمل المفتاح لمهمتنا كشاهدان
    La tablette que j'ai trouvé dans le tombeau familial avait un symbole que je n'ai pas pu traduire jusqu'à aujourd'hui, quand il est apparu sur le mur de l'antichambre. Open Subtitles اللوح الكتابي الذي عثرت عليه في قبو عائلتي كان به رمز لم أتمكن من تفسيره حتى اليوم عندما ظهر على حائط غرفة الأنتظار
    L'autre jour il m'a prêté sa planche... et j'ai pris conscience de la difficulté. Open Subtitles كلا، أقرضني بذلك اليوم اللوح الخاص به واكتشفتُ مدى صعوبة ذلك
    Peux-tu atteindre le panneau d'avant qui est tombé ? Mais nous n'avons pas assez de lumière ici pour le faire fonctionner. Open Subtitles أيمكنك بلوغ اللوح الذي سقط من قبل؟ و لكن لا يوجد ضوء كافي هنا لجعلها تعمل.
    En ce moment, il est sur une table à la morgue. Open Subtitles بينما نحن جالسين هنا, هو على اللوح في المشرحة.
    Parfois, quand la prof parle et écrit au tableau, il fait cette tête-là : Open Subtitles احيانا عندما تكون المعلمه تتكلم وتكتب على اللوح يقوم بعمل هكذا
    Et aussi un petit verre aimanté... que je collais sur le tableau de bord. Open Subtitles ثم كنت أملك كوباً للشرب مع مغناطيس كنت أضعه على اللوح
    Passez ^de suite au tableau et écrivez tous les noms ^des apôtres ^dans l'or^dre alphabétique. Open Subtitles الآن,أريد منكِ ان تذهبي الى اللوح وتكتبي أسماء جميع الرسل مرتبة ابجديا.
    Le premier tableau met en scène la vente des esclaves, avec les principaux acteurs de la transaction. UN يصور اللوح الأول بيع الرقيق إلى جانب الأطراف الرئيسيين المشاركين في العملية.
    Je veux que tu lises la tablette, car ce tas d'idiots ne m'inspire guère. Open Subtitles أُريدك أنّ تقرأ هذا اللوح لأنني بصراحة أرى .هؤلاء أكثر إلهامًا
    Pas de traceur, pas de virus sur la tablette, pas de messages cachés dans ces dossiers, pas de poison sur les papiers, pas de logiciels malveillants sur la tablette. Open Subtitles لا أجهزة تتبع لا تجسس على اللوح لا رسائل خفية في الوثائق لا سم على الورق لا ملفات جرثومية على الجهاز
    Pourquoi cette tablette n'est pas considérée comme volée ? Open Subtitles كيف يتم هذا اللوح لا تعتبر الممتلكات المسروقة؟
    Cela pourrait être la raison pour laquelle ils avaient besoin de la tablette. La tablette pourrait avoir un logiciel de visée pour les balles chercheuses. Open Subtitles ،ربما يكون هذا سبب حاجتهم إلى الجهاز اللوحي بإمكان اللوح إمتلاك برنامج تعقب
    - La planche couvre le trou. - La couverture sur les fils. Open Subtitles ـ اللوح سيغطي الفتحة ـ البطانية تغطي السلك
    Pour commencer, chaque joueur fait le tour de la planche de jeu une fois. Open Subtitles ‫بدايةً يجب على كل لاعب ان يحرك المؤشر فوق ‫اللوح بشكل دائري
    Elle menait des séances à l'aide d'une planche de ouïja. Open Subtitles ‫كانت تقوم بجلسات روحية، تستخدم اللوح أو أيّ ‫شيْ
    Il y a un espace derrière le panneau de mon placard. Open Subtitles هناك مساحة صغيرة وراء اللوح في خزانة ملابسي.
    Ne me dis pas que c'est notre vieille table oui-ja. Open Subtitles لاتقولي بأن هذا هو اللوح الروحاني القديم لنا
    C'est la plaque épiphysaire autrement appelée la plaque de croissance Open Subtitles يسمى بلوح الكردوس أو اللوح المتضخم ماذا به؟
    Puis il m'a donné un lieu où récupérer les tableaux. Open Subtitles قبل أن يُخبرنى بمكان التقابل كى أخذ اللوح.
    Vous voulez le traditionnel premier clap ? Open Subtitles هل تريد الحصول على اللوح الرسمي الأول
    Il nous faut le surf, l'envoyer dans l'espace, avant qu'il ne soit trop tard. Open Subtitles علينا أن نأخذ اللوح و نبعده من هنا قبل فوات الأوان
    Aucune idée. Mais grâce aux plaques, on a une chronologie. Open Subtitles لا أعرف ما يعني، لكن بين اللوح والبطاقات،
    Il est trop tard. J'ai déjà le bloc-notes. Open Subtitles (تشارلي) انه متاخر لأنه بالفعل لديّ اللوح
    Les forces d'occupation ont aussi bombardé la maison de la famille Allouh, tuant huit membres de la famille - enfants, femmes et hommes - et blessant des dizaines d'autres personnes. UN كما قصفت قوات الاحتلال منزل أسرة اللوح فقتلت 8 من أفرادها، منهم أطفال ونساء ورجال، وأصيب في الهجوم عشرات آخرون.
    Et qu'on me damne si je dois demander au conseil d'administration la permission de bouger mes pions sur mon jeu d'échecs. Open Subtitles سأكون ملعوناً إن سألت مجلس مكوناً من بعض المحرجين لإحصل على إذن لتحريك قطع الشطرنج على اللوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more