"الليالي" - Translation from Arabic to French

    • nuits
        
    • nuit
        
    • soir
        
    • soirs
        
    • soirées
        
    • soirée
        
    • Nights
        
    • autres
        
    • nuitées
        
    Alors ? Prêt à passer tes nuits avec moi ? Open Subtitles أأنت مستعد لتبدأ قضاء الليالي معي في أمان؟
    Beaucoup de femmes meurent, beaucoup de nuits. pour beaucoup de raisons. Open Subtitles ماتت نساء كُثُر في كثير من الليالي لأسباب كثيرة.
    C'est... une vieille habitude des nombreuses nuits sur les mers solitaires. Open Subtitles إنّها عادة قديمة بسبب الليالي الطويلة في البحار المعزولة
    Le nombre de touristes passant une nuit sur le territoire était de 102 866, soit une augmentation de 38,6 % par rapport à la même période de 1999. UN وقد بلغ عدد الليالي التي قضاها الزائرون العابرون 866 102 أي بزيادة قدرها 38.6 في المائة على نفس الفترة من عام 1999.
    Ne sois pas en colère, mais je t'ai suivi une nuit. Open Subtitles لا تكن غاضباً لكني لحقتُ بك في احدى الليالي.
    Et un soir, on était assis autour du feu de camp, racontant des histoires de fantômes. Open Subtitles وفي إحدى الليالي كنّا نحن الصغار مجتمعين حول نار المخيم نروي قصص الأشباح
    Disons qu'il est absent presque tous les soirs depuis déjà longtemps. Open Subtitles لنقل انه كان يرحل معظم الليالي لوقت طويل الآن
    Parce que la Saint Valentin est une de nos soirées les plus chargées de l'année, donc merci d'avoir proposé. Open Subtitles لأن عيد الحب يُعتبر من أكثر الليالي التي نعمل فيها في السنة، لذا شكرًا لسؤالك.
    Quand William était en mauvaise santé, John restait avec lui pendant les longues nuits à son télescope pour l'aider à parcourir les étoiles. Open Subtitles عندما كان وليام في صحة سيئة وقف جون بجانبه في الليالي الطويلة عند تلسكوبه ليساعده في تمشيط النجوم
    Et pendant ces longues nuits d'agonie au service des brûlés, Open Subtitles وخلال كل تلك الليالي المؤلمه في جناح الحروق
    Ne vous en faites pas. Ça arrive presque toutes les nuits. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك يحدث ذلك في معظم الليالي
    Quatre jours et les nuits au clair de lune. Pour moi, ça vaut beaucoup plus. Open Subtitles أربعة أيام من الليالي المقمرة ثم بالنسبة لي سوف يكون هناك المزيد
    J'ai passé la plupart des nuits à prier pour ta mort. Open Subtitles ابقى معظم الليالي مستيقظاً . أصلي من أجل الموت
    Les nuits où tu pars, le sang sur tes vêtements. Open Subtitles تقضي الليالي في الخارج، و الدم على ملابسك
    En fait ces nuits dernières j'ai eu des pollutions nocturnes. Open Subtitles بالطبع في الليالي الأخيرة أصابني الإحتلام وقمت بالإستنماء
    L'histoire raconte que plusieurs gardes ont disparu au milieu de la nuit dans cette tour et qu'ils n'ont plus jamais été revus. Open Subtitles القصة تحكي أن مجموعة من الحراس فُقِدوا في إحدى الليالي في هذا البرج، ولم تتم مشاهدتهم بعدها أبدا.
    Une nuit, lui et ses amis ont été attaqués par des garçons d'un gang rival. Open Subtitles في احدى الليالي, هو و أحد الاصدقاء هوجموا من اعضاء عصابة اخرى
    Quelle coïncidence. La nuit même où il fait le plus chaud. Open Subtitles حسنا، أكثر الليالي سخونة ثم تشتغل، أحظ أم ماذا؟
    Enfin, je sors souvent le soir, mais oui, ce soir aussi. Open Subtitles أقصد انا أخرج معظم الليالي لكن نعم الليلة أيضا
    En fait hier soir, on a joué au Uno chez moi. Open Subtitles في الواقع,الليله الماضيه لم تكن كباقي الليالي في منزلي
    Puis un soir, elle est rentrée et il avait fait changer toutes les serrures. Open Subtitles و عادت الى المنزل في أحدى الليالي و قد حبسها بالخارج
    Un des soirs les plus tristes de ma vie, après les conneries avec ma mère et l'orage, je suis venu ici. Open Subtitles في إحدى أكثر الليالي كآبةً في حياتي بعد الهراء مع والدتي وتلك العاصفة بالخارج آتي لهذا المكان
    Courtney Booth. Je me souviendrai toujours des longues soirées avec Cabby... Open Subtitles كورتناي بوث، أنا سأذكّر الليالي الأخيرة دائما في كابي
    T'as pas pensé aux travellers chèques ? - Il te faut une tenue de soirée. Open Subtitles يجب عليك ان تفكر في شيكات المسافرين قد نخرج في بعض الليالي
    "Then I spent so many Nights thinking how you did me wrong" Open Subtitles ثم قضيت العديد من الليالي ^ ^ أفكر كيف جعلتني مخطئة
    Il y aura d'autres soirées comme ça, quand tu seras mon roi. Open Subtitles سنختبر المزيد من الليالي المماثلة ما إن تصبح ملكي
    Le nombre total de nuitées était de 720 349, soit une augmentation de 36,7 % par rapport à 1999. UN وبلغ مجموع الليالي السياحية 349 720 ليلة، أي بزيادة قدرها 36.7 في المائة على عام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more