"الليلة التى" - Translation from Arabic to French

    • La nuit où
        
    • le soir
        
    • cette nuit
        
    • nuit que
        
    • nuit où tu
        
    • soir où on
        
    La nuit où il a été tué, il a reçu un message qui lui demandait de se retrouver exactement là où il a été tué. Open Subtitles الليلة التى قتل فيها , هو حصل على رسالة تطلب منة المقابلة فى موقع محدد حيث تم اطلاق النار علية
    La nuit où ton père lui a tiré dessus, il y avait un autre homme. Open Subtitles الليلة التى أطلق على والدك الرصاص ، كان هناك رجل آخر هنا.
    "T'es réveillé ?" C'était La nuit où tu es venu chez moi en demandant de l'aide. Open Subtitles أنت مستيقظ ؟ هى أرسلت ذلك ذات الليلة التى ظهرت فيها عندى تطلب مساعدتى
    Ce soir c'est le soir où tu vas devoir satisfaire maman, et on va aider. Open Subtitles الليلة هى الليلة التى يجب ان تسعد فيها أمى ونحن سوف نساعد
    cette nuit, qui devait être ma nuit, est maintenant ta nuit et je ne suis même pas jalouse ! Open Subtitles الليلة التى كانت تجب ان تكون عنى انها عنكِ الان وانا لست اغار
    En fait, je suis content de te voir après la nuit que j'ai eu. Open Subtitles فى الحقيقة ، كنت أفضل رؤيتك بعد الليلة التى حظيتُ بــها
    Ça concerne ce qui s'est vraiment passé le soir où on nous a attaqués. Open Subtitles انه أكثر من سؤال للذى حدث فى الليلة التى هوجمت فيها وحدتنا
    Et Witten a affirmé n'avoir jamais rencontré Darcy avant La nuit où ils ont quitté le club ensemble. Open Subtitles وويتِن ادعى انه لم يقابل دارسى ابداً قبل الليلة التى خرجوا فيها من النادى سوياً
    Il l'a mentionné La nuit où il a été arrêté, juste avant qu'il ait reçu son appel, alors j'ai présumé qu'il parlait d'un avocat hors de prix. Open Subtitles هو ذكر ذلك فى الليلة التى كان معتقل فيها مباشرة قبل ان يحصل على مكالمة لذا انا اعتبرت انة يتكلم بخصوص محامى عالى السعر
    Racontez-moi La nuit où Flora a été assassiné. Open Subtitles أخبرنى عن الليلة . التى قُتلت فيها فلورا هيرنانديذ
    Il était là La nuit où Flora a été tuée. Open Subtitles لقد كان متواجداً . فى الليلة التى قتلت فيها فلورا
    Tout à commencé cette nuit-là, La nuit où j'ai été mordu. Open Subtitles لقد بدأ الأمر فى تلك الليلة التى تم عضى فيها
    Donc j'ai pensé suivre Ezequiel La nuit où il a été tué, pour voir où il aurait pu faire son chargement. Open Subtitles لذا بعدها انا فكرت , ماذا لو تعقبت ايزيكيل فى الليلة التى قتل فيها , لأرى اين قام بعملية الاستلام ؟
    La nuit où nous avons interrogé Holly Weaver, je les ai vu parler à l'appartement d'Angela. Open Subtitles فى الليلة التى كُنا نُحقق فيها مع هولى ويفر رأيتهم يتحدثون فى شقة أنجيلا
    La nuit où Holly s'est fait tirer dessus était la même que celle ou Nomar Arcielo s'est fait tué. Open Subtitles , الليلة التى أُصيبت فيها هولى أيضاً . هى نفس الليلة التى تعرض فيها نومار أرسيلو للقتل
    Russo, on aimerait reparler de La nuit où il a disparu. Open Subtitles نودُ أن نسترجع معـاً أحداث تلك الليلة التى إختفى فيها
    La nuit où on a découvert cet endroit, un Latonien nous a surpris. Open Subtitles فى الليلة التى وجدنا فيها المكان رجال لاتونان فاجئونا
    Je rends la monnaie pour le soir où toi et tes amis avez appelé chez moi. Open Subtitles بسبب الليلة التى اتصلت فيها على أنت وصديقك
    je me deteste la plupart du temps, mais ce soir est le soir ou je sais que c'est le cas des autres également. Open Subtitles و لكن الليلة هى الليلة التى عرفت ان معظم الأخرون انهم هكذا ايضا
    Elle a gardé ce secret jusqu'à cette nuit où nous devions nous retrouver pour quitter Salem à jamais. Open Subtitles أحتفظت بهذا السر لحين الليلة التى كنا سنتقابل فيها تحت القمر الدامي ونترك سايلم للابد
    Silas, reparle-nous de ce qui s'est passé cette nuit-là... cette nuit où tu as vu le Dr. Open Subtitles سايلاس هل شرحت لنا عن تلك الليلة الليلة التى رأيتِ فيها دكتور بينافيدز تتعرض للقتل
    C'était pas la nuit que j'avais prévue. Open Subtitles لم تكن الليلة التى قد خططت لها
    Ouais, la même nuit où tu as été mordu par Peter. Open Subtitles -أجل، فى نفس الليلة التى عضك فيها "بيتر "
    De plus, c'est comme ça que j'ai rencontré Lucas, le soir où on a dû s'occuper du faux moi. Open Subtitles فى تلك الليلة التى تعملنا فيها مع هذا الفتى الابيض المخادع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more