La nuit où il a été tué, il a reçu un message qui lui demandait de se retrouver exactement là où il a été tué. | Open Subtitles | الليلة التى قتل فيها , هو حصل على رسالة تطلب منة المقابلة فى موقع محدد حيث تم اطلاق النار علية |
La nuit où ton père lui a tiré dessus, il y avait un autre homme. | Open Subtitles | الليلة التى أطلق على والدك الرصاص ، كان هناك رجل آخر هنا. |
"T'es réveillé ?" C'était La nuit où tu es venu chez moi en demandant de l'aide. | Open Subtitles | أنت مستيقظ ؟ هى أرسلت ذلك ذات الليلة التى ظهرت فيها عندى تطلب مساعدتى |
Ce soir c'est le soir où tu vas devoir satisfaire maman, et on va aider. | Open Subtitles | الليلة هى الليلة التى يجب ان تسعد فيها أمى ونحن سوف نساعد |
cette nuit, qui devait être ma nuit, est maintenant ta nuit et je ne suis même pas jalouse ! | Open Subtitles | الليلة التى كانت تجب ان تكون عنى انها عنكِ الان وانا لست اغار |
En fait, je suis content de te voir après la nuit que j'ai eu. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، كنت أفضل رؤيتك بعد الليلة التى حظيتُ بــها |
Ça concerne ce qui s'est vraiment passé le soir où on nous a attaqués. | Open Subtitles | انه أكثر من سؤال للذى حدث فى الليلة التى هوجمت فيها وحدتنا |
Et Witten a affirmé n'avoir jamais rencontré Darcy avant La nuit où ils ont quitté le club ensemble. | Open Subtitles | وويتِن ادعى انه لم يقابل دارسى ابداً قبل الليلة التى خرجوا فيها من النادى سوياً |
Il l'a mentionné La nuit où il a été arrêté, juste avant qu'il ait reçu son appel, alors j'ai présumé qu'il parlait d'un avocat hors de prix. | Open Subtitles | هو ذكر ذلك فى الليلة التى كان معتقل فيها مباشرة قبل ان يحصل على مكالمة لذا انا اعتبرت انة يتكلم بخصوص محامى عالى السعر |
Racontez-moi La nuit où Flora a été assassiné. | Open Subtitles | أخبرنى عن الليلة . التى قُتلت فيها فلورا هيرنانديذ |
Il était là La nuit où Flora a été tuée. | Open Subtitles | لقد كان متواجداً . فى الليلة التى قتلت فيها فلورا |
Tout à commencé cette nuit-là, La nuit où j'ai été mordu. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر فى تلك الليلة التى تم عضى فيها |
Donc j'ai pensé suivre Ezequiel La nuit où il a été tué, pour voir où il aurait pu faire son chargement. | Open Subtitles | لذا بعدها انا فكرت , ماذا لو تعقبت ايزيكيل فى الليلة التى قتل فيها , لأرى اين قام بعملية الاستلام ؟ |
La nuit où nous avons interrogé Holly Weaver, je les ai vu parler à l'appartement d'Angela. | Open Subtitles | فى الليلة التى كُنا نُحقق فيها مع هولى ويفر رأيتهم يتحدثون فى شقة أنجيلا |
La nuit où Holly s'est fait tirer dessus était la même que celle ou Nomar Arcielo s'est fait tué. | Open Subtitles | , الليلة التى أُصيبت فيها هولى أيضاً . هى نفس الليلة التى تعرض فيها نومار أرسيلو للقتل |
Russo, on aimerait reparler de La nuit où il a disparu. | Open Subtitles | نودُ أن نسترجع معـاً أحداث تلك الليلة التى إختفى فيها |
La nuit où on a découvert cet endroit, un Latonien nous a surpris. | Open Subtitles | فى الليلة التى وجدنا فيها المكان رجال لاتونان فاجئونا |
Je rends la monnaie pour le soir où toi et tes amis avez appelé chez moi. | Open Subtitles | بسبب الليلة التى اتصلت فيها على أنت وصديقك |
je me deteste la plupart du temps, mais ce soir est le soir ou je sais que c'est le cas des autres également. | Open Subtitles | و لكن الليلة هى الليلة التى عرفت ان معظم الأخرون انهم هكذا ايضا |
Elle a gardé ce secret jusqu'à cette nuit où nous devions nous retrouver pour quitter Salem à jamais. | Open Subtitles | أحتفظت بهذا السر لحين الليلة التى كنا سنتقابل فيها تحت القمر الدامي ونترك سايلم للابد |
Silas, reparle-nous de ce qui s'est passé cette nuit-là... cette nuit où tu as vu le Dr. | Open Subtitles | سايلاس هل شرحت لنا عن تلك الليلة الليلة التى رأيتِ فيها دكتور بينافيدز تتعرض للقتل |
C'était pas la nuit que j'avais prévue. | Open Subtitles | لم تكن الليلة التى قد خططت لها |
Ouais, la même nuit où tu as été mordu par Peter. | Open Subtitles | -أجل، فى نفس الليلة التى عضك فيها "بيتر " |
De plus, c'est comme ça que j'ai rencontré Lucas, le soir où on a dû s'occuper du faux moi. | Open Subtitles | فى تلك الليلة التى تعملنا فيها مع هذا الفتى الابيض المخادع |