hier soir, la sixième journée du scrutin des élections cambodgiennes s'est achevée. | UN | انتهت في الليلة الماضية اﻷيام الستة المحددة لفترة الاقتراع للانتخابات الكمبودية. |
Hum‚ je rentrais de Greenwich hier soir. La fête d'un ami | Open Subtitles | كنت أقود السيارة عائداً من حفلة صديق الليلة الماضية |
Mais le dîner d'hier soir ne vous a pas dégoûtée de ce plan ? | Open Subtitles | لكن في عشاء الليلة الماضية ألم تشعري بالضجر من هذا المخطط؟ |
Je déteste ne pas être sur le terrain avec toi. Être sur cette mission avec toi la nuit dernière. | Open Subtitles | إنني أمقت ألّا أكون معك في المهمات الميدانية، حين كنت معك في مهمة الليلة الماضية |
Oui, nous avons obtenu quatre chiffres en plus la nuit dernière, donc la séquence fait 97 chiffres de long maintenant. | Open Subtitles | أجل، لقد حصلنا على أربعة أرقام أخرى الليلة الماضية لذا فطول المتتالية الآن بلغ 97 عدد. |
Ma servante, Jalina, n'est pas revenue cette nuit après être allée faire une course. | Open Subtitles | خادمتي جالينا، فشلت في العودة الليلة الماضية بعد أن ذهبت لمشوار |
Et toi, bien sûr, puisque tu t'es enfuie de chez moi hier soir à toute vitesse. | Open Subtitles | وأنتي ، بطع ، بعدما هربتي مني الليلة الماضية مثل الخفافيش من الجحيم. |
Quelle différence entre hier soir et la nuit précédente ? | Open Subtitles | حسنٌ، مالفرق بين الليلة الماضية والتي قبلها ؟ |
Tu te dis que si un photographe était là-bas hier soir, il a peut-être pris notre type entrant par derrière. | Open Subtitles | هل تفكر بأن مصور كان بالخارج الليلة الماضية ربما التقط صورة لرجلنا عند قدومه الليلة الماضية |
hier soir, je l'ai vu boire le jus d'une palourde. | Open Subtitles | الليلة الماضية رأيته يشرب العصير من علبة المحار |
Je crois que ton oncle sait qu'on était ici hier soir. | Open Subtitles | أظنّ إنّ خالكِ يعرف بأننا كنّا هنا الليلة الماضية |
Quand j'ai eu ce message hier soir, j'ai juste pensé que le gars était parti. | Open Subtitles | عندما تلقيت الرسالة الليلة الماضية, افترضت ان ذلك الشخص قد ترك المنزل. |
Nous sommes dans cette chambre depuis hier soir, et je n'ai pas utilisé le téléphone. | Open Subtitles | كنا في هذه الغرفة منذ الليلة الماضية و أنا لم استخدم الهاتف |
Tu avais l'air de vouloir te tuer, hier soir ! ? | Open Subtitles | لقد بدا صوتك الليلة الماضية كمن يريد قتل نفسه |
Une visite à la pharmacie pour aider sa femme malade a coûté la vie à un mari aimant hier soir près de Hancock Park. | Open Subtitles | زيارة للصيدلية انتهت بماسأة في الليلة الماضية في حديقة هانكوك حيث ذهب رجل ليشتري لزوجته الدواء وانتهى الأمر بمقتله |
Vous avez fait du bon boulot hier soir les gars. | Open Subtitles | يا رفاق قام بعمل لا يصدق الليلة الماضية. |
Hé, je suis désolé si elle a été un peu bruyante la nuit dernière, | Open Subtitles | مهلاً , أنا آسف , إذا كانت الأمور صاخبة الليلة الماضية |
Et peut-être que c'est pourquoi vous lui avez envoyé des sms la nuit dernière | Open Subtitles | و ربما هذا هو السبب الذي جعلك تراسلي انجلو الليلة الماضية |
M. Witten, le passé ne m'intéresse pas autant que ce qui s'est passé la nuit dernière. | Open Subtitles | سيد ويتِن, انا لست مهتماً بالماضى مثلما انا مهتم بما حدث الليلة الماضية |
Beaucoup d'entre vous ont fait leur deuxième équipe la nuit dernière. | Open Subtitles | هناك الكثير منكم هنا تحولت لنوبة ثانية الليلة الماضية. |
Je veux être sûr qu'il est venu ici cette nuit. | Open Subtitles | يجب أن أتأكد بأنه كان هنا الليلة الماضية |
J'étais en train de penser à notre conversation de l'autre soir, concernant ta mystérieuse fille. | Open Subtitles | لقد كُنت أفكر في محادثتنا الليلة الماضية وأنظر في أمر فتاتنا الغامضة |
Nous comprenons qu'elle était à votre fête d'anniversaire l'autre nuit. | Open Subtitles | نفهم أنّها كانت في حفل عيد ميلادك الليلة الماضية. |
Tout ce qu'il a pu dire, c'est qu'on l'avait conduit chez un médecin la veille au soir et qu'on lui avait donné des médicaments. | UN | وتمكن من الإشارة فقط إلى أنه عُرض على طبيب في الليلة الماضية وتناول بعض الأدوية. |
Je suis heureux que le résultat des heures de négociations intenses ait abouti tard dans la nuit hier soir à une déclaration que je qualifie d'ambitieuse. | UN | ويسرني أن ساعات التفاوض الحماسية قد تكللت في ساعة متأخرة من الليلة الماضية بإعلان أعتبره إعلانا طموحا. |