"الليله" - Translation from Arabic to French

    • soir
        
    • nuit
        
    • soirée
        
    • nuit-là
        
    • soir-là
        
    • aujourd'hui
        
    Je travaille le reste de l'après-midi, et ce soir, il y a cette soirée à laquelle je dois assister. Open Subtitles أنا أعمل بقية فترة ما بعد الظهر وبعدها، الليله والحدث الذي يجب أن اكون به
    Nous lui avons parlé devant la maison du capitaine l'autre soir. Open Subtitles لقد تحدثنا معه خارج منزل الرقيب فى تلك الليله
    Dans un film comme celui de ce soir, il n'y a... pas de distance. Open Subtitles نعم، عندما تشاهديها في فيلم كالذي شاهدناه الليله لايوجد مسافات هناك
    Vous êtes liés par l'accord de confidentialité que Jessica a signé la nuit de mon départ. Open Subtitles أنتم ملزمون بموجب الأتفاقية السريه التي وقعتها جيسيكا في الليله التي رحلت فيها
    Tard dans la nuit, le premier maître Daniel Graves s'est introduit dans l'infirmerie, et aurait supprimé des données de l'ordinateur du docteur. Open Subtitles لاحقا هذه الليله الضابط دانيال جرايفز تسلل الى عنبر المرضى ويبدو أنه يقوم بازاله بيانات من حاسوب الطبيب
    Non. En fait, sa mère l'a vue cette nuit-là vers 1 H du matin. Open Subtitles لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص
    Shelby Sinclair a été saboté ce soir, et même si le moyen n'était pas le chocolat, quelqu"un ici est responsable. Open Subtitles شيلبى سينكلير سممت الليله و حتى إن لم تكن الشيكولاته السبب شخص ما هنا هو المسؤول
    On a arrêté de chercher quand vous êtes arrivés et avez prêté serment ce soir. Open Subtitles لم ننتظر اي اعضاء جدد من بعدكم وحفله التنصيب سوف تنتهي الليله
    Peut-etre que tu vas faire peur à certaines personnes ce soir? Open Subtitles من المحتمل انك كنت ستخيف به بعض الاشخاص الليله
    Il me fait à dîner ce soir, et j'aime les hommes qui s'y connaissent en cuisine. Open Subtitles سوف يقيم لي عشائاً الليله وأنا أحب الرجل الذي يعرف طريقه في المطبخ
    Bien, je... je dis... que je peux commencer ce soir. Open Subtitles حسناً .. سأقول بأنني أستطيع أن أبدأ الليله
    Et elle voulait réviser le soir où tu es venue. Open Subtitles هي أرادت المُراجعه تلك الليله التي أتيتي فيها
    Pourquoi n'irions-nous pas dîner ce soir pour en parler ? Open Subtitles لماذا لا نحظى بعشاء الليله لنتحدث حول الموضوع؟
    Goyo lui a botté les fesses sur le ring ce soir, et ça avait énervé Mayordomo. Open Subtitles حسنا , جويو سحق مؤخرته الليله في الحلبة ومايوردومو لم يكن سعيدا بذلك
    Je suppose, si ça marche, mais cette nuit, quelque chose a terriblement mal tourné. Open Subtitles أعتقد ذلك,اذا نجح ولكن فى هذه الليله حدث خطأ ما رهيب.
    Le service de livraison de nuit l'a déposé devant l'entrée. Open Subtitles خدمه التوصيل الليله قاموا بتركه على الشرفه الأماميه
    Ou six... si on compte celui qui est tombé après la nuit dans les grottes. Open Subtitles أو سته إن حسبتي الطفل الذي سقط في تلك الليله في الكهف
    Tu sais, à propos de toute cette frayeur de punaises la nuit dernière ? Open Subtitles صحيح أتعلم بشأن موضوع بق الفراش الليله الماضيه ؟ من الممكن
    Le patron m'a dit qu'il y avait une super soirée d'organiser. Open Subtitles رئيسي قال : مهلا، هنالك تلك الحفله الضخمه الليله
    Cette nuit-là, te souviens-tu avoir vu quelqu'un d'autre dans l'appartement ? Open Subtitles هذه الليله هل تتذكر رؤيه أحدا آخر فى شقتك
    Il me faut les reçus de CB de ce soir-là. Open Subtitles احتاج إلى إيصالات بطاقة الاعتماد من تلك الليله
    Kennedy a si peur que je perde ma bourse, elle n'a même rien dit quand j'ai dit que je devais manquer un énorme événement à la maison aujourd'hui. Open Subtitles كينيدي خائفه جدًا من ان اخسر منحتي الدراسيه لم تجادلني حتى حين اخبرتها اني سأفوت حدث كبير في المنزل الليله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more