"المؤامره" - Translation from Arabic to French

    • conspiration
        
    • complot
        
    Si je découvre que vous êtes responsable de la conspiration contre moi, vous allez le payer. Open Subtitles . اذا اكتشفت انك انت الذي كنت مسؤولا .على المؤامره التي ضدي , فسوف تدفع الثمن
    Il y avait tellement plus de choses sur la conspiration qu'aucun de nous deux ne savait. Open Subtitles كان هناك أكثر بكثير من المؤامره لا أحد منا كان يعلم بها
    J'ai passé 20 ans à comprendre lLa conspiration qui a détruit ma vie. Open Subtitles لقد مضيت عشرون عاماً لاجمع القطع معا المؤامره التي دمرت حياتي
    Sans vouloir vous inquiéter, ça tient debout, cette théorie du complot? Open Subtitles لا أقصد إخافتك لكن ألا تعتقد بنظرية المؤامره هنا؟
    Je vous demanderai de lire le nom des individus... qui forment selon vous la clé de ce complot. Open Subtitles و الان أسألك. أن تنظر مباشرا و تخبرنا بأسماء هؤلاء الاشخاص كلا علي حده. الذين قاموا بتدبير هذه المؤامره
    De plus, avec toutes les actions en justice et les théoriciens de la conspiration, ils ne voulaient pas que le public pense qu'on les espionnaient, tu comprends ? Open Subtitles بالاضافة الى كل الدعاوى القضائية ونظريات المؤامره, فهم لا يريدون للعامه ان يعتقدوا بأنهم يتجسسون , كما تعلمين ؟
    "Vous savez, cette énorme conspiration destinée à supprimer les pouvoirs des 4400 ?" Open Subtitles انتي تعرفي بخصوص تلك المؤامره التي تسلب الـ 4400 قدراتهم
    - Brûlez-le ! Ou je vous considère comme faisant partie de cette conspiration, Capitaine. Open Subtitles احرقه , او الا سوف اعتبرك جزء من هذه المؤامره , ايها القائد
    Quand il a su que tu inventais un cours, il est venu me voir et on a monté cette conspiration, pour illustrer la pente savonneuse de la fraude académique ! Open Subtitles عندما علم بانك تزيف صفاً أتى إلي و قمنا بتنظيم كل هذه المؤامره لتوضيح مدى سوء
    Pour démanteler cette conspiration, on doit le trouver avant qu'il ne quitte le pays. Open Subtitles اذا كنا سنفضح المؤامره, يجب ان نصل اليه قبل ان يغادر الولايات المتحده
    Mon film, "Les Marqués", raconte l'histoire effrayante de cette conspiration mondiale. Open Subtitles فيلمى المعلّمون سيخبر الحكايه المخيفه لهذه المؤامره العالميه
    Pas de preuves de conspiration, apparemment. Open Subtitles .لا يوجد أدله كافيه على المؤامره.
    Oublions les théories de conspiration. Open Subtitles دعينا فقط نتجاوز نظريات المؤامره
    Bien, les théories de conspiration étaient vraies. Open Subtitles حسنا, نظريات المؤامره كانوا على صواب
    Cela conclut la liste des agents connus de Goldstein... activement engagé dans la dernière conspiration ... Open Subtitles بهذا نختتم قائمة العناصر المعروفه لجولدشتاين المتورطين في المؤامره الأخيره... ..
    Mon dieu, Lemon, pourquoi vous autres libéraux aimez tant les théories du complot ? Open Subtitles يا إلهي ليمون ماذا دهاكي مع ليبراليتك ونظرية المؤامره ?
    Vu qu'après elle part sur des théories de complot et qu'on peut plus lui parler. Open Subtitles لأنها بعد ذلك سوف تتأثر بنظريات المؤامره ولن يكون هناك حديث معها بعد ذلك
    Théories du complot dans l'Histoire américaine. Open Subtitles نظريات المؤامره في تاريخ الولايات المتحده
    Je dois dire que... je suis le sujet de beaucoup de théories de complot mais c'est la plus innovatrice que j'ai entendue jusqu'ici. Open Subtitles لابد ان اقول انا موضوع العديد من نظريات المؤامره ولكن هذه اكثرهم ابداعا حتى الان
    Alors cette théorie du complot n'est pas une théorie. Open Subtitles حسنا , اذن نظرية المؤامره ليست بنظريه
    Théories du complot ! Open Subtitles نظريات المؤامره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more