"المؤسسات التدريبية" - Translation from Arabic to French

    • les institutions de formation
        
    • établissements de formation
        
    • des institutions de formation
        
    • organismes de formation
        
    • les instituts de formation
        
    • centres de formation
        
    • institution de formation
        
    • les services s'occupant de formation
        
    les institutions de formation du système des Nations Unies : UN المؤسسات التدريبية في منظومة اﻷمم المتحدة: البرامج واﻷنشطة
    Le CAC approuve pleinement les initiatives tendant à renforcer encore la coopération et la coordination entre les institutions de formation. UN ولجنة التنسيق اﻹدارية تؤيد تماما المبادرات الرامية إلى زيادة تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين المؤسسات التدريبية.
    Sur la base des critères fixés, les établissements de formation pourraient établir de telles procédures. UN وبوسع المؤسسات التدريبية أن تضع مثل هذه الاجراءات استنادا الى المعايير المقررة.
    Il s'attachera à développer les capacités des établissements de formation dans le domaine de la promotion du commerce et du développement des exportations. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز قدرات المؤسسات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات.
    Une grande partie de l’information que l’on trouve aux sections II et V.B du rapport a trait aux activités de formation interne du personnel des organisations, plutôt qu’à celles des institutions de formation qui devaient faire l’objet du rapport. UN وكثير من المعلومات الواردة في الفرعين الثاني والخامس باء من التقرير يتناول أنشطة التدريب الداخلي للموظفين في المنظمات، أكثر مما يتناول أنشطة المؤسسات التدريبية التي كان يجب أن تكون موضوع التقرير.
    Autre outil sous-estimé : les réseaux internationaux qui aident les institutions de formation. UN ومن الأدوات المقدَّرة بأقل من قيمتها أيضا التواصل الشبكي الدولي لمساعدة المؤسسات التدريبية.
    JIU/REP/97/6 les institutions de formation du système des Nations Unies : programmes et activités UN المؤسسات التدريبية في منظومة الأمم المتحدة: البرامج والأنشطة
    On a aussi mis tout spécialement l'accent sur le développement de la coopération avec les institutions de formation des pays en développement. UN ووضع كذلك تشديد خاص على تطوير التعاون مع المؤسسات التدريبية للبلدان النامية.
    On a aussi mis tout spécialement l'accent sur le développement de la coopération avec les institutions de formation des pays en développement. UN ووضع كذلك تشديد خاص على تطوير التعاون مع المؤسسات التدريبية للبلدان النامية.
    Il pense que la division du travail entre les institutions de formation devrait se fonder sur une compréhension profonde et concertée du rôle et de la place que tient la formation dans le processus d'acquisition des connaissances. UN وهو يرى أن تقسيم العمل بين المؤسسات التدريبية ينبغي أن يقوم على فهم متين ومشترك لدور ومكانة التدريب في عملية التعلم.
    Il s'attachera à développer les capacités des établissements de formation dans le domaine de la promotion du commerce et du développement des exportations. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز قدرات المؤسسات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات.
    Il aide les établissements de formation à mettre au point des programmes d'enseignement, à améliorer les méthodes de formation et à concevoir des modules de formation. UN وتفيد المساعدة المقدمة الى المؤسسات التدريبية في وضع المناهج وتحسين أساليب التدريب، وتصميم البرامج التدريبية الشاملة.
    i. Assistance pour le renforcement des établissements de formation nationaux; UN ' 1` تقديم المساعدة في مجال تعزيز المؤسسات التدريبية الوطنية؛
    i. Aide au renforcement des établissements de formation nationaux; UN ' 1` تقديم المساعدة في مجال تعزيز المؤسسات التدريبية الوطنية؛
    La base de données serait particulièrement importante pour les établissements de formation. UN سوف تكون لقاعدة البيانات أهميتها الخاصة لدى المؤسسات التدريبية.
    Le PNUD estime que ce rapport apporte un intéressant point de vue sur la conception du rôle des institutions de formation dans le cadre de la réforme du système des Nations Unies. UN ويرى برنامج اﻷمم المتحدة أن التقرير إسهام جيد في التفكير في دور المؤسسات التدريبية في إطار إصلاح اﻷمم المتحدة.
    L'aide de la Malaisie dans le cadre du Programme se manifeste essentiellement par la formation, menée à la fois dans des universités malaises et dans des institutions de formation. UN والمساعدة التي تقدمها ماليزيا في إطار برنامجها للتعاون التقني تتخذ أساسا شكل تدريب يجري إما في الجامعات الماليزية أو في المؤسسات التدريبية.
    Les membres du personnel du Conseil des Nations Unies pour la Namibie et du Commissariat des Nations Unies pour la Namibie ont travaillé avec acharnement pour identifier des institutions de formation, établir une liaison avec les gouvernements destinataires et encadrer les progrès réalisés par les stagiaires. UN وبذل موظفو مجلس اﻷمم المتحدة لناميبيا ومكتب مفوض اﻷمم المتحدة لناميبيا جهدا كبيرا لتحديد المؤسسات التدريبية وﻹقامة روابط مع الحكومات المتلقية ورصد تقدم الطلاب.
    Plusieurs orateurs ont signalé que leurs experts étaient disposés à fournir une assistance aux États qui le demandaient, notamment dans le cadre des académies régionales et nationales de lutte contre la corruption et d'autres organismes de formation. UN وأشار عدة متكلمين إلى استعداد الخبراء في بلدانهم لتوفير المساعدة للدول الأخرى، بناء على طلبها، من خلال الأكاديميات الوطنية والإقليمية المعنية بدراسات مكافحة الفساد وسائر المؤسسات التدريبية وغير ذلك من السبل.
    Il a été intégré par ailleurs aux modules de formation pratiqués dans les instituts de formation de certaines universités. UN كما جرى إدماج النموذج في وحدات التدريب في المؤسسات التدريبية وبعض الجامعات.
    On peut citer comme exemple de collaboration entre la Banque, le PNUD et l’OIT le programme de renforcement des capacités des centres de formation en Afrique. UN وأحد اﻷمثلة الدالة على ذلك هو التعاون بين البنك والبرنامج اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولي في برنامج تعزيز المؤسسات التدريبية اﻷفريقية.
    47. La CEA, l’OACI et l’UPU ont indiqué qu’elles ne recourent aux prestations d’aucune institution de formation du système des Nations Unies. UN ٧٤ - أفـــادت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الطيران المدني الدولي والاتحاد البريدي العالمي أنها لا تستفيد من خدمات أي من المؤسسات التدريبية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    9.50 Il est indispensable de revitaliser les services s'occupant de formation et de gestion du personnel du secteur public pour appuyer la gestion efficace de réformes économiques et la prestation de services. UN ٩-٠٥ يشكل تنشيط المؤسسات التدريبية في ميدان الخدمة/اﻹدارة المدنية عنصرا ضروريا لدعم اﻹدارة الفعالة للاصلاحات الاقتصادية ونظم إنجاز الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more