"المؤسسة العالمية" - Translation from Arabic to French

    • la Fondation mondiale
        
    • World
        
    • au Global
        
    • institution mondiale
        
    • global Foundation
        
    • institution universelle
        
    • Fonds mondial
        
    Président de la Fondation mondiale < < Rehabilitation International > > UN رئيس المؤسسة العالمية لإعادة التأهيل على الصعيد الدولي
    Sa Majesté la Reine Sylvia de la Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستقدم عمل المؤسسة العالمية للطفولة كلمة في المنتدى.
    Déclaration présentée par la World Population Foundation, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المؤسسة العالمية للسكان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Global Green Growth Institute UN منح المؤسسة العالمية للنمو الأخضر مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Je voudrais également remercier le Secrétaire général de sa volonté tangible d'utiliser son mandat pour doter cette institution mondiale de dirigeants responsables. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تصميمه الملموس على تسخير منصبه لتوفير قيادة مسؤولة أمام هذه المؤسسة العالمية.
    Fundación Global Democracia y Desarrollo (global Foundation for Democracy and Development) UN المؤسسة العالمية للديمقراطية والتنمية التنفيذية الرابعة والثلاثون
    On garantirait ainsi la démocratisation de tous les organes composant cette institution universelle. UN من شأن ذلك أن يكفل إضفاء الديمقراطية على جميع أجهزة هذه المؤسسة العالمية.
    Les principaux aspects du projet du Fonds mondial sont les suivants : UN وتشمل الجوانب الرئيسية لمشروع المؤسسة العالمية:
    Sa Majesté la Reine Sylvia de la Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستقدم عمل المؤسسة العالمية للطفولة كلمة في المنتدى.
    Sa Majesté la Reine Sylvia de la Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى.
    Sa Majesté la Reine Sylvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى.
    Sa Majesté la Reine Sylvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى.
    Sa Majesté la Reine Sylvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance. UN وستلقي صاحبة الجلالة الملكة سيلفيا، ملكة السويد التي ستتناول بالعرض عمل المؤسسة العالمية للطفولة، كلمة في المنتدى.
    Déclaration présentée par la World Population Foundation, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المؤسسة العالمية للسكان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la World Population Foundation, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المؤسسة العالمية للسكان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Global Green Growth Institute [point 173] UN منح المؤسسة العالمية للنمو الأخضر مركز المراقب في الجمعية العامة [البند 173]
    5. Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale au Global Green Growth Institute [point 173] UN 5 - منح المؤسسة العالمية للنمو الأخضر مركز المراقب في الجمعية العامة [البند 173]
    C'est pourquoi l'Organisation des Nations Unies demeure l'institution mondiale indispensable au XXIe siècle. UN ولهذا السبب تبقى الأمم المتحدة المؤسسة العالمية التي لا غنى عنها في القرن الحادي والعشرين.
    Cette même résolution a confirmé le rôle de l'Assemblée en tant qu'institution mondiale ayant compétence pour procéder à cet examen. UN وأكد نفس القــرار دور الجمعيــة العامــة باعتبارها المؤسسة العالمية المختصة بالاضطلاع بهذا الاستعراض.
    global Foundation for Democracy and Development devient Fundación Global Democracia y Desarrollo UN المؤسسة العالمية للديمقراطية والتنمية [لا يوجد تغيير بالنص العربي]
    global Foundation for Democracy and Development UN المؤسسة العالمية للديمقراطية والتنمية
    À l'évidence, l'ONU, en tant qu'institution universelle unique dans le monde, peut jouer un rôle important pour renforcer le volontariat. UN ومن الواضح أن الأمم المتحدة، بوصفها المؤسسة العالمية الوحيدة في العالم، تستطيع أن تضطلع بدور هام في تعزيز التطوع.
    En outre, le Ministère de la santé et le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme fournissent gratuitement, pendant un an, du lait et des médicaments aux bébés dont les mères sont séropositives. UN كذلك تقوم وزارة الصحة، بالاشتراك مع المؤسسة العالمية لمكافحة الإيدز والسل، بتزويد المولودين لأمهات مصابات بالإيدز باللبن والعقاقير مجانا لمدة سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more