"المؤكسدة" - Translation from Arabic to French

    • comburants
        
    • comburantes
        
    • oxydants
        
    • en oxyde
        
    • oxydative
        
    • Pièces en
        
    • oxydées
        
    • oxydation
        
    Division 5.1: liquides comburants du groupe d'emballage I, en vrac UN الشعبة 5-1 السوائل السائبة المؤكسدة من مجموعة التعبئة 1
    9. Page 77, tableau concernant les liquides comburants (Catégorie 1), colonne intitulée < < intervention > > , code P371+P380+P375 UN 9- الصفحة 73، جدول السوائل المؤكسدة (الفئة 1)، العمود المعنون " الاستجابة " ، الرمز P371+P380+P375
    = nombre total des gaz comburants dans le mélange; UN = العدد الكلي للغازات المؤكسدة في المخلوط؛
    < < 34.4.3 Épreuve O.3: méthode d'épreuve gravimétrique pour les matières solides comburantes UN " 34-4-3 الاختبار سين-3: اختبار المواد الصلبة المؤكسدة بالوزن المتري
    34.4.3.5.4 Les critères d'épreuve permettant de déterminer les groupes d'emballage pour le transport en fonction des propriétés comburantes d'une matière sont les suivants: UN 34-4-3-5-4 تتمثل معايير الاختبار لتحديد مجموعات التعبئة بغرض النقل استناداً إلى خصائص المادة المؤكسدة فيما يلي:
    Ils ont leurs propres oxydants. Ils peuvent brûler sous l'eau. Open Subtitles يوجد بها العوامل المؤكسدة التى يمكنها الإشتعال تحت الماء
    ii) Pièces en oxyde fabriquées ou semi-fabriquées spécialement conçues pour des éléments de composants électroniques ou comme substrats pour des circuits électroniques; UN `2 ' الأشكال المؤكسدة المصنعة أو شبه المصنعة المصممة خصيصاً من أجل مكونات الدوائر الإلكترونية أو كطبقات حاملة لتلك الدوائر.
    Le PCP, mais non le PCA, découple la phosphorylation oxydative. UN 178 - ويقوم الفينول الخماسي الكلور، لا الأنيسول الخماسي الكلور، بتفكيك الفسفرة المؤكسدة.
    Seuls les gaz liquéfiés réfrigérés non comburants de la division 2.2 ci-après peuvent être transportés dans des récipients cryogéniques ouverts : Nos ONU 1913, 1951, 1963, 1970, 1977, 2591, 3136 et 3158. UN لا يجوز نقل سوى الغازات المسيلة المبردة غير المؤكسدة التالية الواردة في الشعبة 2-2 في أوعية قرية مفتوحة: أرقام الأمم المتحدة 1913، و1951، و1963، و1970، و1977، و2591، و3136، و3158.
    6.7.5.8.1 Dans la troisième phrase, remplacer " et comburants " par " , pyrophoriques et comburants " . UN 6-7-5-8-1 في الجملة الثالثة يستعاض عن " أو المؤكسدة " بالعبارة " والتلقائية الاشتعال والمؤكسدة " .
    A1.4 Gaz comburants (voir chapitre 2.4 pour les critères de classification) UN م 1-4 الغازات المؤكسدة (انظر الفصل 2-4 للاطلاع على معايير التصنيف)
    A1.13 Liquides comburants (voir chapitre 2.13 pour les critères de classification) UN م 1-13 السوائل المؤكسدة (انظر الفصل 2-13 للاطلاع على معايير التصنيف)
    Insérer deux nouvelles rubriques applicables aux liquides comburants (chapitre 2.13), catégorie 1, et les matières solides comburantes (chapitre 2.14), catégorie 1. UN ويدرج صفان جديدان للسوائل المؤكسدة (الفصل 2-13)، الفئة 1، والمواد الصلبة المؤكسدة (الفصل 2-14)، الفئة 1.
    Gaz comburants (chapitre 2.4) UN المواد الصلبة المؤكسدة (الفصل 2-14)
    Dans le cas des récipients conçus pour le transport de gaz comburants (c'est-à-dire avec un risque subsidiaire de la classe 5.1), les matières en question ne doivent pas réagir avec ces gaz de manière dangereuse. UN وفي حالة الأوعية المراد أن تنقل فيها الغازات المؤكسدة (أي بخطر إضافي 5-1) يجب ألا تتفاعل هذه المواد مع هذه الغازات بطريقة خطرة
    Dans la terminologie du SGH, les critères d'épreuve permettant de classer une matière solide en fonction de ses propriétés comburantes sont analogues à ceux que l'on utilise en ce qui concerne le transport: UN وفي مصطلحات النظام المنسق عالمياً، تكون معايير الاختبار المستخدمة لتحديد التصنيف بفعل الخصائص المؤكسدة لمادة صلبة مناظرةً لتلك المستخدمة في النقل:
    10. Page 79, tableau concernant les matières solides comburantes (Catégorie 1), colonne intitulée < < intervention > > , code P371+P380+P375 UN 10- الصفحة 75، جدول المواد الصلبة المؤكسدة (الفئة 1)، العمود المعنون " الاستجابة " ، الرمز P371+P380+P375
    < < NOTA 1: Certaines matières solides comburantes peuvent aussi présenter des dangers d'explosion dans certaines conditions (quand elles sont stockées en grandes quantités par exemple). UN " ملاحظة 1: يمكن أن تمثل بعض المواد الصلبة المؤكسدة أخطار انفجار تحت ظروف معينة (كأن تخزن مثلاً بكميات كبيرة).
    Puis j'ai essayé votre traitement à base d'oxydants sur un oiseau qui avait la fièvre septique, et ça a marché ! Open Subtitles ثم حاولت تجربة علاجك المكوّن من العوامل المؤكسدة على واحدة من عصافيرة المصابة بحمى التفسخ ويا للدهشة كان ناجعا
    ii) Pièces en oxyde fabriquées ou semi-fabriquées spécialement conçues pour des éléments de composants électroniques ou comme substrats pour des circuits électroniques; UN `2 ' الأشكال المؤكسدة المصنعة أو شبه المصنعة المصممة خصيصاً من أجل مكونات الدوائر الإلكترونية أو كطبقات حاملة لتلك الدوائر.
    Les espèces oxydées de mercure sont facilement absorbées par les sorbants liquides et solides et peuvent donc être piégées de façon plus efficace dans les gaz de combustion. UN ويتم امتصاص هذه الأنواع المؤكسدة بسهولة في المواد السائلة والصلبة، وبالتالي يمكن إزالته بكفاءة أكثر من غاز المداخن.
    Les problèmes liés à la pollution causée par l'utilisation de combustibles fossiles sont particulièrement préoccupants. La bactérie à l'origine de l'oxydation du pétrole ne proliférant pas quand la température reste au-dessous de zéro, le processus de décomposition ou de biodégradation est pratiquement nul en Antarctique parce qu'il y fait toujours très froid. UN إن المشاكل المقترنة بالتلوث من الوقود اﻷحفوري لها أهمية خاصة: فالبكتريا المؤكسدة للزيت لا تتكاثر في درجات الحرارة التي هي دون درجة التجمد؛ ومن ثم، لن يتسنى حدوث قدر كبير من التحلل البيولوجي في أنتاركتيكا، ﻷنها دائما بالغة البرودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more