"المئة" - Translation from Arabic to French

    • cent
        
    • centaine
        
    • centième
        
    • centurion
        
    • bénéficieront d
        
    • condamnés bénéficieront
        
    • mille-pattes
        
    Il aime la balançoire, il s'assoit à côté du mur, et il sait compter jusqu'à cent. Open Subtitles إنه يحب المراجيح ,و يجلس بالقرب من العلم و يستطيع العد حتى المئة
    Paul, tu sais qu'une élévation inférieure à cent concerne le trafic allant vers l'ouest. Open Subtitles بول، أنت تعلم أن شبه إرتفاع المئة هو للحركة الغربية فقط
    C'est de l'aluminium avec moins de un pour cent de manganèse. Open Subtitles فمن الألومنيوم مع أقل من واحد في المئة المنغنيز.
    Elle a une centaine d'année, de quoi t'as si peur ? Open Subtitles إن عمرها يقارب المئة عام لماذا أنت خائف هكذا؟
    C'est au moins la centième fois que je revois cette interview. Open Subtitles كانت هذه المرة المئة التي اشاهد بها مقابلة سويني
    Dites au centurion que nous avons pour coutume de visiter les ruelles ! Open Subtitles اخبر قائد المئة اننا نمر دائما من هذه الشوارع
    Tant que la couronne perçoit 10 pour cent des sommes. Open Subtitles طالما ان الخزانة الملكية تتلقى 10 في المئة
    D'après les renseignements provenant de la société civile, les immigrantes représentent jusqu'à 40 pour cent des femmes accueillies dans le foyer-refuge de Reykjavik. UN ووفقاً للمعلومات الواردة من مصادر المجتمع المدني، فإن نسبة تصل إلى 40 في المئة من النساء في ملجأ ريكيافيك هن من المهاجرات.
    Bien que les intéressées représentent 40 pour cent des membres des conseils dans le secteur public, le pourcentage pour le secteur privé n'est apparemment que de 19 pour cent. UN ومع أن المرأة تمثل 40 في المئة من أعضاء المجالس في القطاع العام فإن الرقم بالنسبة للقطاع الخاص لا يتجاوز 19 في المئة بشكل ظاهر.
    Les soldats seront nombreux, plus de cent mille hommes. Open Subtitles الجنود سيتجاوز عددهم المئة ألف رجل، سيدي.
    Ces fenêtres Tiffany ont plus de cent ans, ce qui en fait un bâtiment historique. Open Subtitles يفوق عمر نوافذ التيفاني المئة عام مما يجعله مبنى تاريخي.
    Moins de dix pour cent de toutes les accusations de viol sont fausses. Open Subtitles أقل من عشرة في المئة من جميع أتهامات الاغتصاب ليست صحيحة
    Après 90 jours, le pourcentage de patients traumatisés qui reprennent connaissance diminue à moins d'un pour cent. Open Subtitles بعد 90 يوماً النسبة المئوية لمريضى الصدمة الذين يستعيدون وعيهم تنخفض إلى أقل من واحد في المئة
    Si je vis à cent, je ne serais pas ce adulte. Open Subtitles إن عشت حتى عمر المئة لن أكون بهذا النضج
    Mais dans tes cent prochaines années, tu auras peut-être quelqu'un qui te traitera ou te baisera mieux, qui te fera plus rire que pleurer. Open Subtitles لكن في المئة عام القادمة من حياتك رُبما قد تجد شخص يعاملك بشكل أفضل يضاجعك بشكل أفضل
    Ce qui ne laisse que des traces sous forme de gaz dans l'atmosphère terrestre, même pas trois centièmes d'un pour cent. Open Subtitles و كنتيجة, خُلِّفَت كمية بسيطة كغاز في غلاف الأرض الجوي, ولا حتى ثلاثة أجزاء من المئة من واحد في المئة.
    Les agents recrutés par les services de renseignement israéliens, qui sont au nombre d'une centaine, ont effectué les opérations suivantes : UN لقد فاق عدد العملاء الذين جندتهم المخابرات الإسرائيلية المئة عميل، وقد أقدم هؤلاء على القيام بالعمليات التالية:
    Sur une centaine de publications dont il est l'auteur, il en a consacré plus de 35 à des questions de droit de la mer. UN وقد خصص ٣٥ من منشوراته التي بلغت المئة تقريبا لمسائل قانون البحار.
    Premier jour ou centième jour, ils doivent être capables de travailler ensemble. Open Subtitles اليوم الأول أو المئة يجب أن يعملوا معاً
    centurion, il y a d'autres façons d'obtenir de l'argent. Open Subtitles يا قائد المئة هناك طرق أخرى لجني الأموال
    I. Les prisonniers iraquiens ayant purgé le quart des peines auxquelles ils ont été condamnés bénéficieront d'une remise de peine pour la période restante. UN أولا - يعفى النزلاء من العراقيين ممن أمضوا )٥٢٪( خمسا وعشرين من المئة من مدة الحكم، عما تبقى من مدد محكومياتهم
    On rentre en ville et on défie le mille-pattes. Open Subtitles نرجع الى كنتون لنتتقاتل مع صاحب المئة رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more