"الماء البارد" - Translation from Arabic to French

    • l'eau froide
        
    • d'eau froide
        
    • l'eau fraîche
        
    De l'eau froide coulait constamment du robinet qu'il était impossible de fermer. UN وظلّ الماء البارد يسيل فيها دون انقطاع من صنبور كان من المستحيل إغلاقه.
    De l'eau froide coulait constamment du robinet qu'il était impossible de fermer. UN وظلّ الماء البارد يسيل فيها دون انقطاع من صنبور كان من المستحيل إغلاقه.
    Faites tremper dans de l'eau froide et ça va partir, d'accord? Open Subtitles فقط إنقعه في الماء البارد وهو حقّاً سيخرج حسناً؟
    On l'aurait fait se déshabiller et il aurait été contraint de rester debout, les mains toujours attachées, pendant qu'on lui jetait sur le corps des seaux d'eau froide. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه أُجبر على الوقوف عاريا، ويداه لا تزالان مكبلتان باﻷغلال، حيث صبت عليه عدة دلاء من الماء البارد.
    La brise, l'eau fraîche et le sable doux. Open Subtitles النسيم العليل و الماء البارد و الرمل الناعم
    Plusieurs jours avant sa mort, il avait cessé de s'alimenter et ne buvait que de l'eau froide. UN وقبل عدة أيام من وفاته، توقف عن الأكل وكان يقتصر على شرب الماء البارد.
    Vous savez, sa perte d'audition pourrait avoir été causée par son habitude de mettre la tête sous l'eau froide pour rester éveillé. Open Subtitles فقدان سمعه ربما سببه غمر مستمر لرأسه في الماء البارد ليبقى صاحياً
    L'eau bouillante gèle plus vite que l'eau froide. Open Subtitles الماء المغلي يتجمد أسرع من الماء البارد.
    Le chlorure de sodium fondu explose quand il frappe l'eau froide. Open Subtitles كلوريد الصوديوم المنصهر يتفجر عندما يلامس الماء البارد
    J'ai pris un verre encore chaud du lave-vaisselle, j'y ai mis de l'eau froide, ensuite le client prend le verre, et le fond tombe par terre. Open Subtitles إذا .. أخذت كوباً ساخناً من غسالة الصحون وقمت بصب الماء البارد داخله
    l'eau froide réduit la circulation vers le cerveau, réduisant ainsi le métabolisme et l'activité motrice. Open Subtitles الماء البارد يقلل نسبة وصول الدم للمخ فتقل بذلك العمليات الحيوية والنشاط الحركي
    Jetez moi de l'eau froide, vous voulez bien ? Open Subtitles من فضلك اسكبي بعض الماء البارد علي، أستفعلين؟
    Tu observeras comment l'eau froide est pompée par ici... et cela permet à l'essence de se condenser ici. Open Subtitles سَتُلاحظُ أن الماء البارد يضخُّ خلال هنا ، يسمح للعطر أن يتكثف هنا
    "Je les trempe juste dans de l'eau froide", et voilà le travail. Open Subtitles أنا لا أفعل أنا أقوم بتغطيسها في الماء البارد و أقوم بعملي
    l'eau froide fait dévier les ondes sonores, juste au cas où ils se décident à... Open Subtitles الماء البارد يغير مسارات الصوت .... فقط فى حاله إذا ماقرروا أنــ
    Ma soeur m'a mis dans la baignoire, elle a versé de l'eau froide sur moi et m'a déshabillée, mais la moitié de ma peau est venue avec. Open Subtitles أخذتني أختي الى الحمام وسكبت الماء البارد على بنطالي ثم نزعته من علي و لكن جلدي نزع معه أيضاً
    J'ai juste besoin de mettre ça sous l'eau froide. Open Subtitles أحتاج فقط لأن أمررها تحت بعض الماء البارد
    Quel est l'équivalent non-corporel de l'eau froide dans le visage? Open Subtitles ماهو المعادل الغير مادي لإلقاء الماء البارد علي الوجه ؟
    Au poste de police d'Al—Dawahi, ils auraient été frappés à coups de bâton et de lanière et aspergés d'eau froide. UN وفي مركز شرطة الضواحي، زعم أنه تم ضربهم بعصي وجلدهم وأنه تم دلق جرادل من الماء البارد عليهم .
    Il a été dévêtu et aspergé d'eau froide. UN ويدعي أنه كان يُجرّد من ثيابه لسكب الماء البارد على جسده.
    Je vais te chercher de l'eau fraîche. Open Subtitles سأذهب لأحضر لكِ بعض الماء البارد يا مللي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more