"الماء و" - Translation from Arabic to French

    • l'eau et
        
    • eau et d'
        
    • d'eau et
        
    • eau et du
        
    • de l'eau
        
    • et le
        
    La glace conduit les sons trois fois plus vite que l'eau et 15 fois plus vite que l'air, donc peut-être que vous pourriez les entendre à travers la glace. Open Subtitles الجليد ينقل الصوت بثلاثة أضعاف سرعة الماء و 15 ضعفا من سرعة الهواء، لذا من الممكن سماعهم من خلال الجليد.
    "tenez vos pieds au bord de l'eau, et ils vous montreront le chemin." Open Subtitles قف بقدميك على حافة الماء و هم سيعرضون لك الطريق
    Je suis descendu chercher de l'eau et c'est là que je l'ai vue dans la piscine. Open Subtitles حسناً، لقد نزلت لأحضر بعض الماء و حينها.. رأيتها في بركة السباحة
    La compagnie d'eau et d'électricité creusait dans le jardin quand ils ont trouvé les restes de deux corps. Open Subtitles شركة الماء و الكهرباء كانت تحفر بالباحة الخلفية و وجدت بقايا جثتين
    Je vais boire quelques litres d'eau et m'écrouler. Open Subtitles سأشرب بضع جالونات من الماء , و سيمر الموقف
    Je vais chercher de l'eau et du pain que nous partions sur le champ. Open Subtitles سوف أحضر الماء و الطعام حيث أننا سنغادر فى الحال
    elle est morte depuis 48 heures 24 heures en dehors de l'eau 24 heures sous. Open Subtitles كانت ميتة منذ 48 ساعة 24ساعة فوق الماء و 24 ساعة تحتها
    Retournez à l'intérieur et ramenez de l'eau, et une couverture. Open Subtitles حسناً سأخبرك مايحدث ارجع الى الداخل واحضر بعض الماء و غطاء
    Je vais chercher de l'eau et je vais tamponner cette fois-ci. Open Subtitles دعني أجد بعض الماء و سأقوم بالمس,و ليس مسح هذا
    Ok, vous m'apportez de l'eau et j'arrête de parler, promis. Open Subtitles حسناً، احضري لي الماء و اعدك بأنني لن أتحدث
    L'air, l'eau et le sol se réchauffent. Open Subtitles حسناً الهواء و الماء و اليابسة كُلهم يسخنون
    Il y a du sang dans l'eau, et ces requins peuvent le sentir. Open Subtitles هناك دماء في الماء و الفتيان ذو الزعانف يمكنهم أشتمامه
    J'avais appris à creuser des latrines et à bouillir l'eau, et à faire de nombreuses choses peu recommandables à l'éducation d'une jeune fille de bonne famille. Open Subtitles لقد تعلمتُ أن أبني مراحيض و حُفر لغلي الماء و بمقدوري القيام بالكثير من الأشياء لا تُناسب أيّ فتاة شابة حديثة النشأة
    J'ai acheté des fruits frais, de l'eau et d'autres trucs. Open Subtitles و لقد إشتريت لك بعض الفواكه الطازجة و بعض الماء و أمور أخرى
    Il est tombé dans l'eau et je voulais le faire sécher. Open Subtitles و أوقعته في الماء و ظننتُ بأني سأقوم بتجفيفه فقط
    Je me suis réveillée sous l'eau et je suis remontée à la surface, j'ai nagé jusqu'à la côte. Open Subtitles و استيقظت تحت الماء و سبحت إلى أعلى و سبحت حتى الشاطيء
    On coupe l'eau et l'électricité et ce soir, on envoie du gaz lacrymogène. Open Subtitles برأيي، نقطع الماء و الكهرباء، والليلة, وبينا هم قابعون في الظلام، نُطلق الغاز المسيل للدموع.
    On coupe l'eau et l'électricité d'Em City, puis dans le noir, on leur balance le gaz lacrymogène. Open Subtitles أقولُ أن نقطعَ الماء و الكهرباء عن مدينة الزُمُرُد عِندها الليلَة عندما يقبعونَ في الظلام، نُطلقُ غاز المسيل للدموع
    Ici, à Manhattan, certains citoyens ont commencés à stocker de la nourriture, de l'eau et du matériel médical, redoutant un désastre proche. Open Subtitles يعمدُ بعضُ المواطنين هنا في شوارعِ "مانهاتن" على تخزين الطعام و الماء و الأدوية. خوفاً من أنّنا نقتربُ من كارثة.
    Je ne sais même pas maîtriser de l'eau. La terre et le feu non plus. Open Subtitles لكنني لم أبدأ حتى تعلم إخضاع الماء و كذلم الأرض و النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more