"الماجور" - Translation from Arabic to French

    • major
        
    • le commandant
        
    • maire
        
    Mais ne restez pas pour moi. Si vous pensez pouvoir aider le major en... Open Subtitles لكن لاتدعني اعوقك , اعتقد انك تستطيع مساعدة الماجور في القتال
    Attendez. Si c'est la bonne zone et que le major n'est pas revenu ? Open Subtitles انتظر , ماذا اذا كان ذلك الموقع الصحيح ولم يحضر الماجور بعد؟
    Miss Matty le but du major Gordon en revenant de Chunderayabad était double. Open Subtitles آنسة ماتي هدف عودة الماجور من تشانشدري أباد كان لسببين
    Il n'y a rien entre le commandant Doryan et moi. Open Subtitles ليس هناك شيئا بينى و بين الماجور دوريان.
    Quand vous aurez fini de parler avec le commandant, je veux récupérer ça. Open Subtitles عندما تنتهي مناقشتك مع الماجور أريد ذلك أن يعود مباشرة
    Le maire vous remercie d'être venu si rapidement avec le Dr Foster. Open Subtitles الماجور يشكرك أنت و الدكتور فوستر على القدوم السريع
    Dans ce cas, major, changez votre uniforme. Open Subtitles فى تلك الحالة أيتها الماجور .. ضعيها على الزي
    Ça n'arrivera pas, major. Pas sous mon commandement. Open Subtitles . حسناً , لن تطير أيها الماجور . ليس بينما أنا بالقيادة
    Après ce qu'il s'est passé chez le major aujourd'hui, il te surveille de près. Open Subtitles ,بعد مادار اليوم بمكتب الماجور لازال يراقبك
    {\pos(192,220)}Demain matin, le major Beck va recevoir un rapport Open Subtitles غداً صباحاً, سيتم توصيل ملف إلى الماجور بيك
    Un major du quartier général en ligne. Open Subtitles الماجور من مقر القيادة على سماعة الإتصال
    Le major Grau des Renseignements a appelé pour vous voir. Open Subtitles الماجور جراو من المخابرات رن للتو من الطابق السفلى ، اٍنه يريد أن يراك
    Ils rendent hommage au travail résolu et courageux accompli par le Représentant spécial du Secrétaire général, l'Ambassadeur Kamel Morjane, au commandant de la Force, le major général Mountaga Diallo, et à leurs personnels militaire et civil. UN ويعربون عن تقديرهم للعمل الشجاع الذي يتسم بالإصرار الذي قام به الممثل الخاص للأمين العام، السفير كمال مورجاني، ولقائد القوة، الماجور جنرال مونتاغا ديالو ولأفرادها العسكريين والمدنيين.
    - On n'est pas là pour ça, major. Open Subtitles ذلك ليس سبب وجودنا هنا أيها الماجور
    Écoute, le major Shaw peut faire tout ce qu'elle juge nécessaire Open Subtitles أنظرى , الماجور (شاو) لديها السلطة لإتخاذ اي تصرفات
    Remplissez votre mission, major. Open Subtitles لذا فأكملى مهمتكِ أيتها الماجور
    Ici le major John Sheppard. C'est mon vaisseau que vous saccagez. Open Subtitles هنا الماجور (جون شيبارد) هذه سفينتي التي تعبث بها
    Sauf le commandant. Il sera au courant pour Téléfon. Open Subtitles ما عدا الماجور الماجور سوف يعرف عن التليفون
    le commandant Kitchener envoie un messager. Open Subtitles يا صاحب السعادة ، أخيرا ، رسالة من الماجور كيتشنر
    "Est-ce vrai que le commandant Kitchener a de grands yeux brillants comme le feu ?" Il a dit : "C'est vrai. Open Subtitles هل حقا لدى الماجور كيتشنر عيون واسعة داكنة كالنار فى الليل
    Qu'est-ce que le maire veut savoir au juste sur l'affaire McCartney ? Open Subtitles اذا ما الذي كان يريد الماجور أن يعرف حول مقتل ماك كارتني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more