"المادة الثالثة عشرة" - Translation from Arabic to French

    • article XIII
        
    • titre XIII
        
    Cette disposition est prévue par l'article XIII de la Charte et l'article VII du Statut de l'UNIDIR. UN وهذه الآلية منصوص عليها المادة الثالثة عشرة من الميثاق والمادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد.
    Article XIII: Signature, ratification, adhésion et entrée en vigueur UN المادة الثالثة عشرة: توقيع المعاهدة والتصديق عليها والانضمام إليها وبدء نفاذها 37
    article XIII Règlement des différends 10 UN المادة الثالثة عشرة تسوية المنازعات
    article XIII. Suspension et dénonciation de l'accord UN المادة الثالثة عشرة - تعليق المشروع وإنهاؤه المبكر
    2. Au cas où il serait mis fin au présent accord en raison d'un cas de force majeure, les dispositions des paragraphes 8 et 9 de l'article XIII ci-dessus s'appliqueront. UN 2 - في حالة إنهاء هذا الاتفاق لأسباب تشكل قوة قاهرة، تنطبق أحكام الفقرتين 8 و 9 من المادة الثالثة عشرة أعلاه.
    article XIII Renforcement des contrôles aux points de sortie UN المادة الثالثة عشرة - تعزيز الضوابط الرقابية في مواقع التصدير
    article XIII ADHESION 54 UN المادة الثالثة عشرة الانضمام٣٥
    article XIII ADHESION 48 UN المادة الثالثة عشرة الانضمام٤٤
    article XIII Signature, ratification, adhésion et entrée en vigueur UN المادة الثالثة عشرة - توقيع المعاهدة والتصديق عليها والانضمام إليها وبدء نفاذها
    Les paragraphes 1, 2 et 3 de l'article XIII contiennent des formulations types utilisées dans d'autres traités et conventions. UN المادة الثالثة عشرة -1 و2 و3 صيغـت بلغة نموذجيـة مستخدمـة في المعاهدات والاتفاقيات الأخرى.
    L'article XIII de l'Accord général sur le commerce des services prévoit des négociations sur les marchés publics de services, mais celles-ci n'ont encore produit aucun résultat concret. UN وتنص المادة الثالثة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على المفاوضات بشأن المشتريات الحكومية المتعلقة بالخدمات إلا أنها لم تحدث أي نتائج ملموسة.
    La Caisse de prévoyance du personnel recruté sur le plan régional, créée en application de l'article XIII du Règlement financier de l'Office, est une caisse de retraite à laquelle adhèrent tous les membres du personnel recruté sur le plan régional, dont les droits sont acquis à partir de six mois de service. UN أنشئ صندوق ادخار الموظفين المحليين للأونروا بموجب المادة الثالثة عشرة من النظام المالي للوكالة، وهو حطة لتوفير استحقاقات تقاعدية تنطبق على جميع الموظفين المحليين ويسرى مفعوله بعد 6 شهور من الخدمة.
    article XIII UN المادة الثالثة عشرة - القرارات المنطوية على نفقات
    228. Le droit de tous les travailleurs de bénéficier de conditions de travail humaines est garanti par l'article XIII (sect. 3) de la Constitution. UN 228- تضمن الفقرة 3 من المادة الثالثة عشرة من الدستور حق جميع العمال في أوضاع عمل إنسانية.
    L'article XIII du Règlement financier de l'OACI dispose qu'un commissaire aux comptes, qui doit être le Vérificateur général des comptes d'un État contractant, doit être nommé. UN 82- تنص المادة الثالثة عشرة من نظام الايكاو المالي على تعيين مراجع خارجي يكون المراجع العام لإحدى الدول المتعاقدة.
    (2) Déclaration, conformément au paragraphe 2 de l'article XIII de la Convention, qu'il est un Etat producteur. UN )٢( إعلان، بموجب الفقرة ٢ من المادة الثالثة عشرة من الاتفاقية، بأنها دولة منتجة.
    article XIII UN المادة الثالثة عشرة
    329. La Constitution de 1987 renforce encore le devoir de protection de la justice sociale et des droits de l'homme de l'Etat en consacrant l'intégralité de son article XIII à ce sujet. UN ٩٢٣ - ويزيد دستور الفلبين التالي لعام ٧٨٩١ من تعزيز سياسة الدولة فيما يتعلق بالعدالة الاجتماعية وحقوق اﻹنسان بتخصيص المادة الثالثة عشرة كلها لهذا الموضوع.
    371. Cette politique de protection contre les expulsions injustes et inhumaines est consacrée par l'alinéa 10 de l'article XIII de la Constitution de 1987 et par la loi de la République No 7279. UN ١٧٣ - وهذه السياسة المناهضة للطرد غير العادل واللاإنساني متجسدة في المادة الثالثة عشرة من الفرع ٠١ من دستور عام ٧٨٩١، وفي القانون الجمهوري رقم ٩٧٢٧.
    3 Voir l'article XIII i) de l'Accord entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture. UN )٣( انظر المادة الثالثة عشرة )١( من الاتفاق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    La Nouvelle-Calédonie est un territoire non autonome administré par la France et que la France considère comme une collectivité française d'outre-mer sui generis régie par le titre XIII de la Constitution française. Elle est située dans l'océan Pacifique, à environ 1 500 kilomètres à l'est de l'Australie et 1 700 kilomètres au nord de la Nouvelle-Zélande. UN 1 - كاليدونيا الجديدة إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي تديره فرنسا. وتقع كاليدونيا الجديدة، التي تعتبر إقليما فرنسيا فيما وراء البحار يتسم بطابع خاص ويخضع لأحكام المادة الثالثة عشرة من الدستور الفرنسي، في المحيط الهادئ، على بعد 500 1 كيلو متر إلى الشرق من أستراليا و 700 1 كيلو متر إلى الشمال من نيوزيلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more