"المادة كما" - Translation from Arabic to French

    • 'article était le
        
    • article comme
        
    • 'article était ainsi
        
    • l'article tel
        
    • 'article tel qu'il
        
    14. Le texte du projet d'article était le suivant: UN 14- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    47. Le texte du projet d'article était le suivant: UN 47- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    70. Le texte du projet d'article était le suivant: UN 70- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    Les règlements en matière de passation des marchés devraient traiter de l'ensemble des situations censées tomber sous le coup de cet article, comme l'explique le Guide. UN وينبغي أن تتناول لوائح الاشتراء الطائفة المتنوعة من الحالات التي يراد أن تشملها هذه المادة كما هو مبين في الدليل.
    28. Ce projet d'article était ainsi libellé: UN 28- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    92. Le texte du projet d'article était le suivant: UN 92- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    115 Le texte du projet d'article était le suivant: UN 115- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    117. Le texte du projet d'article était le suivant: UN 117- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    123. Le texte du projet d'article était le suivant: UN 123- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    140. Le texte du projet d'article était le suivant: UN 140- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    167. Le texte du projet d'article était le suivant: UN 167- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    173. Le texte du projet d'article était le suivant: UN 173- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    175. Le texte du projet d'article était le suivant: UN 175- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    182. Le texte du projet d'article était le suivant: UN 182- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    39. Le texte du projet d'article était le suivant: UN 39- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    46. Le texte du projet d'article était le suivant: UN 46- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    5. Les États Parties font appliquer les décisions prises en vertu du présent article comme si les dispositions de l’article 109 étaient applicables au présent article. UN ٥ - تنفذ الدولة الطرف القرار الصادر بموجب هذه المادة كما لو كانت أحكام المادة ١٠٩ تنطبق على هذه المادة.
    On a donc proposé de remanier l'article comme suit : UN ولذا اقترح أن يكون نص المادة كما يلي:
    Exclusions 59. Le projet d'article était ainsi libellé: UN 59- كان نص مشروع المادة كما يلي:
    Mme Peer (Autriche) déclare que sa délégation appuie l'inclusion de l'article tel qu'il a été rédigé, et tel qu'il a été interprété par les délégations de l'Allemagne et de la Suisse. UN 40- السيدة بير (النمسا): قالت إن وفدها يؤيد إدراج المادة كما هي بصياغتها الحالية، مع تفسيرها كما أوضح ممثلا ألمانيا وسويسرا.
    Si nul n'insiste fermement pour que l'éclaircissement proposé soit inclus dans le commentaire, le Président considérera que la Commission décide de ne pas l'y incorporer et d'approuver le projet d'article tel qu'il est actuellement rédigé. UN وفي غياب تأييد قوي للتوضيح المقترح، فإنه يفترض أن اللجنة متفقة على عدم إدراجه في التعليق والموافقة على مشروع المادة كما هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more