Nous nous porterons donc coauteurs du projet de résolution actuel sur le rôle des diamants dans les conflits, comme nous l'avons fait par le passé. | UN | وسنشارك في تقديم مشروع القرار الحالي بشأن دور الماس في تأجيج الصراع، مثلما فعلنا في الماضي. |
Le projet de résolution dont nous sommes saisis sur le rôle des diamants dans les conflits témoigne de la détermination de tous les participants au Processus de Kimberley à coopérer pour régler ce problème. | UN | ومشروع القرار المعروض علينا بشأن دور الماس في تأجيج الصراعات يقف شاهدا على عزم كل المشاركين في عملية كيمبرلي على العمل جنبا إلى جنب للتصدي لهذه المشكلة. |
Rapport établi par les pays participant au Processus de Kimberley sur le rôle des diamants dans les conflits | UN | تقرير من البلدان المشتركة في عملية كيمبرلي عن دور الماس في تأجيج الصراع |
Rapport établi par le Président du Processus de Kimberley sur la place des diamants dans le financement des conflits | UN | تقرير رئاسة عملية كمبرلي بشأن تنفيذ دور الماس في تأجيج الصراع |
2. La place des diamants dans le financement des conflits [11]; Prévention des conflits armés [12] : débat commun | UN | 2 - دور الماس في تأجيج الصراع [11]؛ منع نشوب الصراعات المسلحة [12]: مناقشة مشتركة |
2. La place des diamants dans le financement des conflits [21]; Prévention des conflits armés [24] : débat commun | UN | 2 - دور الماس في تأجيج الصراع [21]؛ منع نشوب الصراعات المسلحة [24]: مناقشة مشتركة |
Point 175 Le rôle des diamants dans les conflits | UN | البند 175 دور الماس في تأجيج الصراع |
2. Le rôle des diamants dans les conflits : projet de résolution (A/57/L.76/Rev.1) [27] | UN | 2 - دور الماس في تأجيج الصراع: مشروع قرار (A/57/L.76/Rev.1) [27] |
2. Le rôle des diamants dans les conflits : projet de résolution (A/57/L.76/Rev.1) [27] | UN | 2 - دور الماس في تأجيج الصراع: مشروع قرار (A/57/L.76/Rev.1) [27] |
20. Le rôle des diamants dans les conflits [point 21]. | UN | 20 - دور الماس في تأجيج الصراع [البند 21]. |
Le rôle des diamants dans les conflits [point 21]. | UN | 20 - دور الماس في تأجيج الصراع [البند 21]. |
Il est vrai que l'Assemblée générale a adopté une résolution sur le rôle joué par le commerce des diamants dans les conflits, mais les pays africains demeurent préoccupés par son contenu. | UN | صحيح أن الجمعية العامة اعتمدت قراراً بشأن دور الماس في تأجيج النزاع، إلا أنه يساور الدول الأفريقية القلق فيما يتعلق بمضمون ذلك القرار. |
Le rôle des diamants dans les conflits : projet de résolution (A/55/L.52) [175] | UN | دور الماس في تأجيج الصراع: مشروع قرار (A/55/L.52) [175] |
Toutefois, nous souhaiterions que la place des diamants dans le financement des conflits fasse l'objet d'un débat distinct de celui sur la prévention des conflits armés. | UN | إلا أننا نطلب فصل مناقشة دور الماس في تأجيج الصراع عن مناقشة منع نشوب الصراعات المسلحة. |
2. La place des diamants dans le financement des conflits [21]; Prévention des conflits armés [24] : débat commun | UN | 2 - دور الماس في تأجيج الصراع [21]؛ منع نشوب الصراعات المسلحة [24]: مناقشة مشتركة |
Rapport du Secrétaire général sur la place des diamants dans le financement des conflits | UN | تقرير الأمين العام عن دور الماس في تأجيج الصراع |
2. La place des diamants dans le financement des conflits [point 21]. | UN | 2 - دور الماس في تأجيج الصراع [البند 21]. |
Place des diamants dans le financement des conflits : rompre le lien entre le négoce illicite des diamants bruts et les conflits armés afin de contribuer à la prévention et au règlement des conflits | UN | دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة مساهمة في منع نشوب الصراعات وتسويتها |
En sa qualité de Président de cet important Processus, le Canada est heureux de communiquer que le Processus de Kimberley répond efficacement au mandat que lui a confié l'Assemblée générale, à savoir combattre le rôle des diamants dans le financement des conflits armés. | UN | إن كندا بوصفها، هذا العام رئيسةً لهذه العملية الهامة، يطيب لها أن تبلغ أن عملية كيمبرلي تستجيب فعلاً للتكليف الذي أصدرته الجمعية العامة إليها بمحاربة دور الماس في تأجيج الصراعات المسلحة. |
Le débat annuel de l'Assemblée générale sur la place des diamants dans le financement des conflits est une occasion pour nous de faire le point sur un problème qui a contribué à certains des conflits les plus inhumains de ces dernières années et qui a menacé toute une industrie. | UN | إن المناقشة السنوية التي تقوم بها الجمعية العامة بشأن دور الماس في تأجيج الصراع مناسبة لنا لاستعراض عناصر مشكلة أسهمت في اندلاع بعض أكثر الصراعات وحشية في السنوات الأخيرة، التي هددت صناعة بأكملها. |