"المالطية" - Translation from Arabic to French

    • maltais
        
    • maltaises
        
    • maltaise
        
    • Malte
        
    • brucellose
        
    • Maltese
        
    Le Gouvernement maltais n'a l'intention de légaliser aucune mesure de santé qui directement ou indirectement conduit à l'avortement provoqué. UN والحكومة المالطية لا تنوي إضفاء الطابع القانوني على أية تدابير صحية تؤدي بشكل مباشر أو غير مباشر إلى اﻹجهاض المستحث.
    1999 Chef de la délégation du Gouvernement maltais, Comité intergouvernemental spécial chargé d'élaborer une convention internationale contre la criminalité transnationale organisée, Vienne. UN رئيس وفد الحكومة المالطية لدى لجنة الأمم المتحدة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، فيينا.
    Les autorités maltaises n'ont connaissance d'aucune activité menée par Oussama ben Laden, Al-Qaida, les Taliban et leurs associés à Malte. UN ليس لدى السلطات المالطية بأي علم بأي أنشطة لأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان والمرتبطين بهم في مالطة.
    Ce chiffre englobe les quelque 350 citoyens de l'ex-Yougoslavie qui ont obtenu de facto une protection temporaire par les autorités maltaises. UN ويشتمل هذا الرقم على نحو ٠٥٣ شخصا من مواطني يوغوسلافيا السابقة منحتهم السلطات المالطية حماية مؤقتة بحكم اﻷمر الواقع.
    Monnaie nationale : lire maltaise Montants exprimés en : unités UN العملة الوطنية ووحدة القياس: الليرات المالطية
    À cet égard, je voudrais souligner le fait qu'il y a une semaine à peine, la présidence maltaise a organisé avec succès une conférence sur l'accès aux droits sociaux. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبرز أنه قبل أسبوعين فقط نظمت الرئاسة المالطية بنجاح مؤتمرا عن الحصول على الحقوق الاجتماعية.
    1998 Chef de délégation par intérim et Conseiller du Gouvernement maltais, Conférence diplomatique de plénipotentiaires des Nations Unies sur la création d'une cour pénale internationale, Rome. UN رئيس الوفد بالإنابة ومستشار الحكومة المالطية لدى مؤتمر الأمم المتحدة للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، روما.
    1997 Nommé en tant que deuxième candidat du Gouvernement maltais à l'élection du juge de la nouvelle Cour européenne des droits de l'homme. UN اختارته الحكومة المالطية في الترتيب الثاني بين المرشحين لشغل منصب قاض في المحكمة الأوروبية الجديدة لحقوق الإنسان.
    1987 Président du Comité de l'informatique juridique des tribunaux maltais. UN رئيس لجنة معالجة البيانات القانونية في المحكمة القانونية المالطية.
    maltais : Lit, écrit et parle couramment. UN اللغة المالطية: طلاقة كاملة قراءة وكتابة ومخاطبة.
    L'intention déclarée du Gouvernement est de désigner plusieurs zones marines protégées autour des îles maltaises. UN وأعلنت الحكومة عزمها على إعلان عدد من المناطق البحرية المحمية حول الجزر المالطية.
    Depuis sa création, le mécanisme national a été le moteur qui a amené un changement de la situation juridique des femmes maltaises. UN والهيئة الوطنية، منذ إنشائها، هي القوة المحركة التي أحدثت التغيير في الوضع القانوني للمرأة المالطية.
    Les principaux actes législatifs qui assurent maintenant les droits des femmes maltaises sont les suivants : UN والتشريعات الرئيسية التي تكفل حقوق المرأة المالطية الآن هي:
    :: Les mesures législatives donnent aux femmes maltaises une égalité de droit, notamment : UN :: اتخاذ تدابير تشريعية تمنح المرأة المالطية المساواة الشرعية، وهي:
    Les rapports sur les activités et les progrès réalisés sont publiés chaque années en langue maltaise et en langue anglaise. UN وتنشر تقارير خاصة بالأنشطة والتقدم المحرز بكل من اللغتين المالطية والإنجليزية سنويا.
    Un fascicule sur les diverses formes de contraception, rédigé en langue maltaise, a été publié en 1996 par le Département de la promotion de la santé. UN ونشرت إدارة النهوض بالصحة كتيبا باللغة المالطية عام 1996 يتناول مختلف أشكال منع الحمل.
    Par conséquent, les émigrants maltais conservaient à la fois leur citoyenneté maltaise, ainsi que la citoyenneté de leur pays d'adoption, à condition que les lois de ce pays le permettent. UN وبالتالي، تمكن المهاجرين من مالطة من الاحتفاظ بكل من جنسيتهم المالطية بالإضافة إلى جنسية البلد الذي هاجروا إليه، على أن تسمح قوانين ذلك البلد بذلك.
    Dans son état actuel, la législation maltaise interdit la fourniture, la vente ou le transfert, à destination du territoire afghan sous le contrôle des Taliban, tel qu'indiqué par le Comité : UN وتحظر التشريعات المالطية في الوقت الراهن إمداد إقليم أفغانستان الواقع تحت سيطرة الطالبان على النحو الذي حددته اللجنة بالأصناف الواردة أدناه أو بيعها له أو نقلها إليه:
    La représentation des femmes aux postes de décision et parmi les cadres supérieurs est encore très faible à Malte. UN ما زال تمثيل المرأة في صنع القرار وعلى مستوى الإدارة منخفضا جدا في الجزر المالطية.
    Malte Jeunesse communiste de Malte UN مالطة الشبيبة الشيوعية المالطية
    du Programme de lutte contre la brucellose dans les territoires occupés UN الصندوق الاستئماني لبرنامج مكافحة الحمى المالطية في الأراضي المحتلة
    Thea, je sais que tu l'as vu à Corto Maltese. Open Subtitles ثيا، وأنا أعلم أنك رأيته في كورتو المالطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more