"المباراة" - Translation from Arabic to French

    • match
        
    • jeu
        
    • partie
        
    • combat
        
    • les
        
    • matchs
        
    • jouer
        
    • championnat
        
    • compétition
        
    • rencontre
        
    Je croyais que vous, les idiots, alliez au match des Bulls? Open Subtitles أعتقد أنك البلهاء كانوا في طريقهم إلى المباراة بولز؟
    T'es la copine de mon pote. On regarde le match. Open Subtitles صاح أنت خليلة صديقي نحن نتفرج على المباراة
    On regardait le match, et d'un coup, elle m'a traité de con et s'est cassée. Open Subtitles بلحظة كنا نشاهد المباراة و باللحظة التالية نادتني بالغبي و غادرت المكان
    Désolé, je prenais juste une petite pause de ce jeu. Open Subtitles عذرا، كنت مجرد أخذ استراحة قليلا من المباراة.
    Euh, hey, je peux t'emprunter ton père pour une minute là avant votre nouvelle partie ? Open Subtitles آه، مهلا، أم يمكنني الاقتراض والدك لمدة دقيقة هنا قبل اعادة المباراة ؟
    Le soir du combat, je lui donne l'argent du boxeur. Open Subtitles واعطيت له الاموال في ليلة المباراة ليعطيها للملاكم
    Même les lanceurs professionnels ont besoin d'un massage après un match. Open Subtitles مهلاً، حتى رامي الكرات المحترفين يحتاجون للتدليك بعد المباراة.
    On vient juste pour voir le match, boire quelques bières. Open Subtitles جئنا فقط لمشاهدة المباراة والحصول على بعض المشروبات
    J'ai hâte de regarder le match avec vous ce soir, monsieur. Open Subtitles أما متحمس من أجل مشاهدة المباراة معك يا سيدي
    C'est pas comme si les joueurs venait directement dans les vestiaires après le match. Open Subtitles ليس و كأن اللاعبين يأتون مباشرةً إلى غرفة الملابس بعد المباراة
    Je veux économiser certain pour le reste du match, débutante. Open Subtitles لا اريد ان استنفذ باقي طاقتي قبل المباراة
    Amènes-moi au moins au bureau des arbitres, et laisses moi négocier le maintient du match. Open Subtitles على الأقل خذني إلى مكتب الحكم . لأحاول إقناعه بأن يبدأ المباراة
    Tu es Combi Murphy ? J'ai joué dans ce match. Open Subtitles انتِ مورفي المتعرق لقد لعبت في تلك المباراة
    Peut-être que votre frère reviendra avant la fin du match. Open Subtitles ربما يكون اخاك قد عاد بينما تنتهي المباراة
    Je serai, malgré tout, heureux de vous voir assister au match. Open Subtitles هذا لا يعني اني لا اقدر رؤيتكم في المباراة
    {\pos(192,210)}Pas assez pour le pourchasser {\pos(192,210)}après le match et le tuer. Open Subtitles ليس غاضباً بما يكفي, لألحقهُ بعد المباراة و أقتلهُ
    Le lundi, il s'assoit sur de la glace et regarde la cassette du match. Open Subtitles في صباح الإثنين يجلس على كيس من الثلج ويدرس إجراءات المباراة
    La fille de l'entraîneur a confirmé qu'elle était avec lui toute la matinée avant le match. Open Subtitles أكدت ابنة تي راينر وكانت معه في الصباح قبل المباراة. هناك مشكلة واحدة.
    Il n'a pas terminé une passe toute la putain de jeu. Open Subtitles لم يستطيع أن يكمل تمريرة واحدة خلال المباراة كاملة
    Hé, qu'est-ce que tu fais ? La partie va commencer. Open Subtitles مالذي بحق الجحيم تفعله المباراة على وشك البدء؟
    Un combat peut changer la dynamique, aider à sortir d'une impasse. Open Subtitles القتال يمكنه أن يغير زخمَ المباراة. تنقية الأجواء،الخروج من مأزق.
    Et parfois, les recruteurs de la NFL viennent aux matchs. Open Subtitles واحياناً كشافو رابطة الدوري يأثون الى هذه المباراة
    Il reste 5 secondes à jouer, et on est sur la ligne des 10 mètres. Open Subtitles حسنًا, بقيت خمس ثواني على نهاية المباراة ونحن على خط 10 ياردة
    Kukui aura une chance pour gagner le jeu et la tête au championnat de l'état pour la première fois en dix ans. Open Subtitles لربح المباراة و التوجه إلى بطولة الولاية للمرة الأولى منذ عشر سنوات
    les résultats de la compétition ont été proclamés lors d'une cérémonie officielle organisée à l'occasion du cinquantième anniversaire de l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme ; UN وتم الإعلان عن نتائج هذه المباراة خلال الحفل الرسمي الذي نظم، إحياءً للذكرى الخمسينية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛
    C'est parti pour la dernière rencontre. Open Subtitles و هنا سنبدا المباراة السابعة فى نهائيات كاس ستانلى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more