"المبارة" - Translation from Arabic to French

    • match
        
    • combat
        
    • jeu
        
    • revanche
        
    • la partie
        
    • Super Bowl
        
    • matches
        
    Après le match, l'argent est mis dans un coffre et emmené en voiture blindée. Open Subtitles بعد المبارة , يوضع المال كله في صندوق في شاحنة مصفحة
    Vous pouvez regarder le match pendant qu'elle écrit à sa soeur. Open Subtitles والآن يمكنك مشاهدة المبارة وهي بإستطاعتها كتابة رساله لأختها
    Je vais juste regarder le match des Knicks, et rien d'autre. Open Subtitles نعم, سوف أشاهد المبارة وحسب تعلمين ولا شيء أخر
    Défends-toi ou je vais devoir arrêter le combat. Open Subtitles عليك أن تريني شيء ما او سأضطر لإقاف المبارة
    Moi aussi, j'aurais aimé voir le match avec toi, mais j'ai pas pu. Open Subtitles ‫وددتُ أيضًا أن أشاهد المبارة معك يا بني. ‫لكن كان مستحيل.
    Bon, je vais boire un truc qui n'est pas du champagne à la framboise et regarder le match. Open Subtitles حسنٌ إذاً، سأشرب أي شيء ما عدى خمر التوت ومشاهدة المبارة
    Boire de la bière, regarder le match, se câliner d'une manière qui suggère, Open Subtitles شرب البيرة ومشاهدة المبارة حضن بعضنا لبعض على اي طريقة مقترحة
    Si je pars maintenant, je devrais être à l'heure pour le match. Open Subtitles فلو إنطلقت الآن ، فقد أتمكن من بلوغ المبارة
    Je voulais juste avoir une journée paisible a la maison et regarder le match. Open Subtitles أردت فقط قضاء يوماً لطيفاً هادئاً بالمنزل وأشاهد المبارة
    Tu peux avoir une journée paisible et regarder le match ici. Open Subtitles يمكنكَ قضاء يوماً لطيفاً هادئاً ومشاهدة المبارة هُنا
    Ce match est plus serré que deux chiens un matin d'été. Toujours aucun but. Open Subtitles المبارة أضيق من كلبين في صباح صيف ليس هناك أيّ أهداف على الإطلاق
    N'est-ce pas ? Ooh, le match a presque commencé. Je dois y allé. Open Subtitles المباراة علي وشك البدء علىَ الذهاب ,لقد راهنت بالمال علي المبارة
    Je serai un bon gars et je regarderai ce match unique sur la télé yougoslave de 12 pouce avec des oreilles de lapin. Open Subtitles سأكون رجلاً رائعاً واشاهد المبارة التي لن تتكرر إلا مرة واحدة في العمر بالأعلي علي التلفاز العتيق ذو الشاشة 12 بوصة
    Mais parfois, il y a des conséquences, comme perdre un match. Open Subtitles ولكنْ في بعض الأحيان, تكون هناك عواقب, مثل خسران المبارة.
    Un pour la manche et un pour le match. Open Subtitles واحده ساعة المبارة , و الاخرى ساعة اللعب
    Hier, quand le Pakistan a remporté le match... elle a commencé à danser devant tout le monde. Open Subtitles البارحة عندما فاز الفريق الباكستاني في المبارة بدأت ترقص أمام الجميع
    Parlez-nous du combat. Open Subtitles مالذي بإمكانكَ قوله لنا بخصوص هذه المبارة القادمة ؟
    C'est la finale, je veux un combat loyal. Open Subtitles يا سادتي , هذه هي المبارة الأخيرة أتوقع نزالاً نظيفاً , اسمعا أوامري كل الوقت
    Je parle toujours du jeu de l'est. Open Subtitles أنا لاأزال أحدث الناس عن المبارة الشرقية
    Et je vais partir avant de devoir vous accorder une revanche. Open Subtitles و أنا سأرحل قبل أن تتحديني لإعادة المبارة
    Le premier rappelle combien de temps il reste pour jouer le quart-temps et l'autre montre combien il reste avant la fin de la partie. Open Subtitles ساعة المبارة تظهر كم بقي من الوقت حتى ينتهي الربع و ساعة اللعب تظهر كم بقي من الوقت حتى تغادر المبارة
    Et voilà le plus drôle, aussi inoubliable que fut ce Super Bowl, nous voilà 23 ans plus tard et je ne me souviens pas du gagnant... Open Subtitles وهنا الجزء المضحك، الذي لا يمكن نسيانه مثل تلك المبارة الآن و بعد مضي 23 عاماً لا أتذكر من الذي فاز
    Tout le monde à Heartland, etje dis bien tout le monde... allait aux matches. Open Subtitles كل شخص في هارتلاند وأعني الجميع كان في المبارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more