"المبالغ المقيدة لحساب" - Translation from Arabic to French

    • sommes portées au crédit
        
    • des crédits revenant à
        
    • montants portés au crédit
        
    • sommes à porter au crédit
        
    • tout solde créditeur
        
    • montants dus aux
        
    • des montants crédités
        
    • les sommes perçues au titre
        
    • crédits correspondant au montant
        
    • crédits aux
        
    • somme portée au crédit
        
    Total des sommes portées au crédit des États Membres UN مجموع المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    sommes portées au crédit des États Membres : UN المخصصة المبلغ المقرر المبالغ المقيدة لحساب الفريق:
    Les sommes portées au crédit des services d'appui administratif et des services d'appui aux programmes comprennent : UN تتألف المبالغ المقيدة لحساب النفقات اﻹدارية ونفقات دعم البرامج، في الجدول ٦، من:
    4. Au cas où le total des crédits revenant à un État Membre et de ses avances au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 1996-1997 excéderait le montant de l'avance qu'il doit verser en application du paragraphe 2 ci-dessus, l'excédent viendra en déduction du montant des contributions dues par cet État Membre pour l'exercice biennal 1998-1999; UN ٤- إذا تجاوز مقدار المبالغ المقيدة لحساب أي دولة عضو والسلف التي دفعتها إلى صندوق رأس المال المتداول عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ مقدار السلفة التي ينبغي أن تدفعها تلك الدولة العضو بموجب أحكام الفقرة ٢ أعلاه، يخصم مبلغ الزيادة من مبلغ الاشتراكات المستحقة على تلك الدولة العضو عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    Moins : montants portés au crédit des Etats Membres UN مخصوما منها: المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    À déduire : sommes portées au crédit des États Membres UN مطروحا منه: المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    Les sommes portées au crédit du budget d'appui biennal (tableau 5) se décomposent comme suit : UN تشمل المبالغ المقيدة لحساب النفقات في ميزانية الدعم عن فترة السنتين في الجدول 5 ما يلي:
    sommes portées au crédit du budget biennal des services d'appui UN المبالغ المقيدة لحساب ميزانية الملاحظة 7 الدعم لفترة السنتين
    iii) sommes portées au crédit des États membres qui remplissent les conditions d'octroi et déduites de leurs contributions : UN `3 ' كانت المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء المستحقة فيما يتعلق باشتراكاتها المقررة كالتالي:
    sommes portées au crédit du budget d'appui biennal UN المبالغ المقيدة لحساب ميزانية الدعم لفترة الدعم لفترة السنتين الملاحظة 11
    3. sommes portées au crédit des États Membres UN المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء مجموع السطر ٣
    c) sommes portées au crédit des États Membres UN النفقات المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    sommes portées au crédit des États Membres UN المقسمة كأنصبة مقررة المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    sommes portées au crédit des États Membres UN التكاليف التشغيلية المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء
    4. Au cas où le total des crédits revenant à un État Membre et de ses avances au Fonds de roulement pour l’exercice biennal 1998-1999 excéderait le montant de l’avance qu’il doit verser en application du paragraphe 2 ci-dessus, l’excédent viendra en déduction du montant des contributions dues par cet État Membre pour l’exercice biennal 2000-2001; UN ٤ - وإذا ما تجاوزت المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء والدفعات المقدمة المسددة منها في حساب رأس المال العامل عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ قيمة المبالغ المقدمة المسددة من الدول اﻷعضاء بمقتضى أحكام الفقرة ٢ أعلاه، تخصم الزيادة من مبلغ الاشتراكات المسددة من الدول اﻷعضاء فيما يختص بفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    4. Au cas où le total des crédits revenant à un État Membre et de ses avances au Fonds de roulement pour l'exercice biennal 1994-1995 excéderait le montant de l'avance qu'il doit verser en application du paragraphe 2 ci-dessus, l'excédent viendra en déduction du montant des contributions dues par cet État Membre pour l'exercice biennal 1996-1997; UN ٤ - إذا تجاوز مقدار المبالغ المقيدة لحساب أي دولة عضو والسلف التي دفعتها إلى صندوق رأس المال المتداول عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مقدار السلفة التي ينبغي أن تدفعها تلك الدولة العضو بموجب أحكام الفقرة ٢ أعلاه، يخصم مبلغ الزيادة من مبلغ الاشتراكات المستحقة على تلك الدولة العضو عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    À déduire : montants portés au crédit des États Membres à valoir sur leurs contributions UN مخصوما منه: المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء خصما من أنصبتها المقررة
    IV. sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice clos UN رابعا - المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء عن الفترة المنتهية
    e) La moitié de tout solde créditeur du Fonds de péréquation des impôts qui est inscrit au compte d'un État Membre pour l'exercice considéré et auquel on ne pense pas devoir recourir pour rembourser des impôts pendant l'année civile, ainsi que tous ajustements relatifs aux soldes créditeurs prévus dont il a déjà été tenu compte. UN (هـ) نصف المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء في صندوق معادلة الضرائب للفترة المالية والتي لا يعتقد بأن هناك حاجة لها لسداد النفقات اللازمة لرد الضرائب أثناء السنة التقويمية، وأية تسويات متعلقة بالمبالغ التقديرية المقيدة لحسابها والتي أخذت في الحسبان قبل ذلك.
    IV. montants dus aux États Membres au titre de l'exercice 2007/08 UN رابعا - المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء عن الفترة 2007/2008
    30. On trouvera dans le tableau ci-après un état récapitulatif, au 31 août 1994, des contributions reçues et restant à recevoir, compte tenu des montants crédités. UN ٣٠ - يوجز الجدول التالي حالة الاشتراكات المقررة، المسددة وغير المسددة، مع مراعاة المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    vi) Les recettes provenant de services fournis comprennent les sommes perçues au titre des dépenses de personnel et des autres dépenses afférentes à la fourniture d'un appui technique et administratif à d'autres organisations; UN ' 6` تشمل الإيرادات المتأتية من خدمات مقدمة المبالغ المقيدة لحساب مرتبات الموظفين وغيرها من التكاليف المترتبة على تقديم الدعم التقني والإداري إلى منظمات أخرى؛
    19. Décide en outre que la somme de 219 600 dollars représentant la diminution du montant estimatif des recettes provenant des contributions du personnel afférentes à l'exercice clos le 30 juin 2004 sera déduite des crédits correspondant au montant de 13 328 900 dollars visé aux paragraphes 17 et 18 UN 19 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان البالغ 600 219 دولار في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين من المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء من مبلغ 900 328 13 دولار المشار إليه في الفقرتين 17 و 18 أعلاه؛
    Le volume des disponibilités a également diminué pour les missions achevées en raison de la rétrocession des crédits aux États Membres. UN وتراجعت أيضا السيولة في البعثات المنتهية بسبب سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء.
    3. somme portée au crédit des États Membres UN ٣ - المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء الرصيد غير المرتبط بـه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more