"المبتدئين من" - Translation from Arabic to French

    • disposent au titre
        
    • auxiliaires provenant
        
    • fonds dont ils disposent au
        
    • auxiliaires sont
        
    • auxiliaires originaires de
        
    25. Les donateurs financent ces programmes à l'aide des fonds dont ils disposent au titre de l'aide publique au développement (ADP). UN 25 - وتمول البلدان المانحة برامج الموظفين الفنيين المبتدئين من ميزانية المساعدة الإنمائية الرسمية لحكومتها.
    25. Les donateurs financent ces programmes à l'aide des fonds dont ils disposent au titre de l'aide publique au développement (ADP). UN 25- وتمول البلدان المانحة برامج الموظفين الفنيين المبتدئين من ميزانية المساعدة الإنمائية الرسمية لحكومتها.
    Agrandir le cercle des donateurs en y faisant entrer les donateurs nouveaux et les pays en développement à revenu intermédiaire serait aussi un moyen d'accroître le nombre d'administrateurs auxiliaires provenant de pays en développement. UN ومن الإمكانيات المحتملة لزيادة عدد الموظفين المبتدئين من البلدان النامية، توسيع نطاق الجهات المانحة بإشراك الجهات المانحة الناشئة والبلدان النامية متوسطة الدخل.
    Agrandir le cercle des donateurs en y faisant entrer les donateurs nouveaux et les pays en développement à revenu intermédiaire serait aussi un moyen d'accroître le nombre d'administrateurs auxiliaires provenant de pays en développement. UN ومن الإمكانيات المحتملة لزيادة عدد الموظفين المبتدئين من البلدان النامية، توسيع نطاق الجهات المانحة بإشراك الجهات المانحة الناشئة والبلدان النامية متوسطة الدخل.
    Les administrateurs auxiliaires sont également invités à suivre des stages pour acquérir des compétences de base, par exemple en ce qui concerne les techniques de communication et de négociation, le souci du client, l'esprit d'équipe et l'ouverture à la technologie. UN وتوجه الدعوة أيضا إلى المبتدئين من موظفي الفئة الفنية للمشاركة في برامج يكتسبون فيها كفاءات أساسية، مثل مهارات الاتصال والتفاوض، وتوجهات العملاء، والعمل الجماعي، والوعي التكنولوجي.
    Une délégation a promis d'appuyer à l'avenir le recrutement d'administrateurs auxiliaires originaires de pays en développement. UN ووعد وفد بدعم توظيف الموظفين الفنيين المبتدئين من البلدان النامية مستقبلا.
    Les recettes du Programme des administrateurs auxiliaires sont passées de 4,7 millions de dollars pour l'exercice biennal 2004-2005 à 5,1 millions de dollars en 2006-2007. UN 33 - زادت إيرادات خدمة الموظفين الفنيين المبتدئين من 4.7 ملايين دولار في فترة السنتين المنتهية في 2005 إلى 5.1 ملايين دولار في عام 2007.
    c) Les recettes du Programme des administrateurs auxiliaires sont passées de 960 000 dollars en 2002-2003 à 4,7 millions de dollars en 2004-2005. UN (ج) ازدياد إيرادات برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين من 0.96 مليون دولار (2002-2003) إلى 4.7 ملايين دولار في الفترة 2004-2005.
    105. Encourage les États Membres qui participent au programme des administrateurs auxiliaires à parrainer des administrateurs auxiliaires originaires de pays en développement en plus grands nombres; UN 105 - تشجع الدول الأعضاء المشاركة في برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين على زيادة رعايتها للموظفين الفنيين المبتدئين من البلدان النامية؛
    105. Encourage les États Membres qui participent au programme des administrateurs auxiliaires à parrainer des administrateurs auxiliaires originaires de pays en développement en plus grand nombre ; UN 105 - تشجع الدول الأعضاء المشاركة في برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين على زيادة رعايتها للموظفين الفنيين المبتدئين من البلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more