"المبلغ المطلوب" - Translation from Arabic to French

    • montant demandé
        
    • requis
        
    • somme demandée
        
    • le montant
        
    • montant nécessaire
        
    • montants demandés
        
    • ressources demandées
        
    • montant de
        
    • du montant
        
    • montant prévu
        
    • montant réclamé
        
    • dollars nécessaires
        
    • à hauteur
        
    • fonds nécessaires
        
    • la somme
        
    D'autres problèmes étaient dus à l'insuffisance du financement qui à la mi-93 ne s'élevait qu'au tiers du montant demandé. UN وتتصل المشاكل اﻷخرى بالتمويل الذي غطى في منتصف عام ١٩٩٣ أقل من ثلث المبلغ المطلوب.
    Le Comité consultatif note que le montant demandé est nettement supérieur au montant révisé pour la période précédente (82 400 dollars). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المبلغ المطلوب يفوق بكثير الحصة المنقحة البالغة ٤٠٠ ٨٢ دولار في فترة الولاية السابقة.
    le montant requis pour 1994 est évalué à 1,2 milliard de dollars. UN ويقدر المبلغ المطلوب لعام ١٩٩٤ ﺑ ١,٢ من بلايين الدولارات.
    M. Urinboev avait accepté de verser la somme demandée, fait que lui-même et le témoin, M. Makhmudov, avaient confirmé au tribunal. UN ووافق السيد أورينبويف على منح المبلغ المطلوب وأكد بنفسه، وكذلك الشاهد السيد مخمودوف، هذه المسألة في المحكمة.
    Pour les programmes spéciaux, le montant nécessaire est estimé, au milieu de l'année, à 387,6 millions de dollars. UN أما المبلغ المطلوب للبرامج الخاصة في عام ١٩٩٥، فيقدر، في منتصف السنة، ﺑ ٣٨٧,٦ مليون دولار.
    Le Comité, estimant que ces justifications sont insuffisantes, recommande d'ajuster le montant demandé au titre des autres dépenses de personnel. UN وتعتبر اللجنة هذه التبريرات غير كافية ولذا توصي بتعديل المبلغ المطلوب في إطار بند تكاليف الموظفين الأخرى.
    L'Organisation des Nations Unies a lancé 27 appels globaux pour un montant de 5,8 milliards de dollars en faveur de l'assistance humanitaire, mais la communauté internationale n'a fourni que 52 % du montant demandé. UN ولم يتجــــاوز نسبة استجابة المجموعة الدولية 52 في المائة من المبلغ المطلوب.
    Le montant demandé au Fonds ne peut dépasser 30 000 dollars des États-Unis. UN ولا يمكن أن يتجاوز المبلغ المطلوب من الصندوق 000 30 دولار أمريكي.
    Le montant demandé est essentiellement destiné à couvrir les dépenses afférentes aux conseils de la défense. UN والقدر الأكبر من المبلغ المطلوب لمحامي الدفاع.
    L’acheteur a contesté le montant demandé, affirmant qu’un paiement partiel avait déjà été effectué, que deux factures n’avaient pas été reçues et que les marchandises étaient défectueuses. UN وطعن المشتري بقيمة المبلغ المطلوب بحجة أنه قام بالتسديد جزئيا وأنه لم يتلق فاتورتين وأن البضائع كانت معيبة.
    le montant accordé est souvent inférieur au montant demandé. UN وغالبا ما يكون المبلغ أقل من المبلغ المطلوب.
    Comparé aux dépenses militaires, cependant, le montant requis semble peu élevé. UN بيد أنه بالمقارنة مع الإنفاق العسكري، يبدو المبلغ المطلوب صغيراً.
    Pour être plus près de la réalité, on y a également inclus le montant requis pour couvrir les frais de déménagement. UN ولإعطاء تقدير أكثر واقعية، أُدرج أيضا المبلغ المطلوب لنقل الأمتعة المنـزلية.
    L'avocat de la défense a effectivement versé la somme demandée. UN وسدد محامي الدفاع بالفعل المبلغ المطلوب.
    le montant correspondant aux services médicaux est calculé sur la base de 2 000 dollars par an par détenu. UN وقد حُسب المبلغ المطلوب للخدمات الطبية على أساس 000 2 دولار لكل محتجز في السنة.
    Toutefois, les niveaux de financement prévus pour l'avenir proche ne représentent qu'une fraction du montant nécessaire. UN غير أن معدلات التمويل المتوقعة في المستقبل القريب تعتبر جزءا فقط من المبلغ المطلوب.
    Il estime en particulier que les montants demandés pour les voyages sont supérieurs aux besoins réels. UN وعلى وجه الخصوص، هناك شعور بأن المبلغ المطلوب ﻷغراض السفر سيزيد عن الاحتياجات الفعلية.
    Toutefois, il n'a permis de couvrir que 86 % des ressources demandées dans le projet de budget. UN ولكن هذه الأموال لم تغط إلا 86 في المائة من المبلغ المطلوب في الميزانية.
    En 2011, un montant de 537 millions de dollars a été sollicité dans le cadre de la Procédure d'appel global et un montant de 305 millions de dollars a été reçu. UN وقد تلقت عملية النداء الموحد لعام 2011 305 ملايين دولار من المبلغ المطلوب وقدره 537 مليون دولار.
    7.19 le montant prévu (4 200 dollars) doit permettre d'acheter du matériel de bureautique. UN ٧-١٩ سيمول المبلغ المطلوب وهو ٢٠٠ ٤ دولار شراء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    En conséquence, l'indemnité qu'il recommande d'accorder correspond au montant réclamé. UN ولذلك يقتصر التعويض الموصى به على المبلغ المطلوب.
    À ce jour, seule la moitié des 11,4 millions de dollars nécessaires ont été collectés, dont environ un cinquième a été fourni par l'Algérie. UN فلم يجمع حتى اليوم سوى نصف المبلغ المطلوب وقدره 11.4 مليون دولا، وقد قدّمت الجزائر خمس تقريبا.
    En juin 2011, le Plan de travail de l'ONU et de ses partenaires pour le Soudan était financé à hauteur de 731 millions de dollars, soit 43 % du montant demandé de 1,7 milliard de dollars. UN وفي حزيران/ يونيه 2011، بلغ تمويل خطة عمل الأمم المتحدة وشركائها من أجل السودان 731 مليون دولار أي ما نسبته 43 في المائة من المبلغ المطلوب وهو 1.7 بلايين دولار.
    Et combien de temps ça te prendra pour avoir les fonds nécessaires ? Open Subtitles و كم سوف يستغرق منك حتى توفري المبلغ المطلوب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more