"المبلغ يمثل" - Translation from Arabic to French

    • montant représente
        
    • montant représentait
        
    • montant correspondait
        
    • montant correspond
        
    • tarif représente
        
    • somme représente
        
    • montant versé correspondait
        
    Ce montant représente les sommes dues aux États Membres qui fournissent des contingents à la Force. UN وهذا المبلغ يمثل اﻷموال المستحقة للدول اﻷعضاء المساهمة بقوات والتي تشكل قوام القوة.
    Ce montant représente les sommes dues aux États Membres qui fournissent des contingents à la Force. UN وهذا المبلغ يمثل الأموال المستحقة للدول الأعضاء المساهمة بقوات التي تشكل قوام القوة.
    Ce montant représente les sommes dues aux États Membres qui fournissent des contingents à la Force. UN وهذا المبلغ يمثل اﻷموال الواجبة السداد للدول اﻷعضاء المساهمة بالجنود الذين يشكلون القوة.
    Il a été précisé au Comité, à sa demande, que ce montant représentait une provision pour imprévus. UN وقد أبلغت اللجنة، بناء على استفسار من جانبها، بأن هذا المبلغ يمثل اعتمادا لحالات الطوارئ.
    Celui-ci a expliqué que ce montant correspondait à des avances versées à certains de ses bureaux de pays afin qu'ils disposent de liquidités pour mener leurs activités. UN وأفاد الصندوق المجلس بأن هذا المبلغ يمثل سلفا نقدية إلى بعض المكاتب القطرية للصندوق كي تستخدمها في عملياتها.
    Selon elle, ce montant correspond aux soldes de ses comptes bancaires en Iraq qui n'ont pu être transférés en Inde. UN تدعي الشركة الوطنية أن هذا المبلغ يمثل أرصدة نقدية في حسابات مصرفية في العراق لم يكن من الممكن تحويلها إلى الهند.
    Ce tarif représente une forte augmentation par rapport à ceux pratiqués avant l’arrivée de l’ONU. UN وترى اللجنة أن هذا المبلغ يمثل زيادة حادة عن اﻷسعار التي كانت سائدة قبل وصول بعثة اﻷمم المتحدة.
    Cette somme représente les frais de funérailles et l'allocation de secours accordée à la famille du défunt. UN وهذا المبلغ يمثل نفقات الجنازة والإغاثة المقدمة إلى أسرة المتوفى.
    Le montant versé correspondait au solde des jours de congé maladie auxquels celui-ci avait droit. UN وهذا المبلغ يمثل بقية مستحقات هذا الموظف في إجازته المرضية.
    Ce montant représente les sommes dues aux États Membres qui fournissent des contingents à la Force. UN وهذا المبلغ يمثل اﻷموال الواجبة السداد للدول اﻷعضاء المساهمة بالجنود الذين يشكلون القوة.
    L'Iraq affirme que ce montant représente plus du double de la perte nette prétendument subie par le requérant en 1991. UN ويصرح العراق بأن هذا المبلغ يمثل أكثر من ضعف الخسارة الصافية التي زعم المطالب تكبدها خلال عام 1991.
    Ce montant représente en définitive les sommes dues aux États Membres qui fournissent les contingents constituant la Force. UN فهذا المبلغ يمثل في نهاية المطاف أموالا مستحقة للدول الأعضاء المساهمة بالقوات التي تتكون منها القوة.
    Elle indique que ce montant représente la retenue de garantie de 5 % de la valeur du contrat en dollars des ÉtatsUnis. UN كما تعلن نيغاتا أن هذا المبلغ يمثل أموال ضمان محتجزة بنسبة 5 في المائة من قيمة العقد بالدولار الأمريكي.
    Ce montant représente 0,2 % du budget global de la Mission. UN وهذا المبلغ يمثل 0.2 في المائة من الميزانية الإجمالية للبعثة.
    Ce montant représente la valeur alléguée de ce matériel au 2 août 1990. UN وهذا المبلغ يمثل القيمة المزعومة للآليات كما هي في 2 آب/أغسطس 1990.
    Ce montant représente la valeur alléguée de ce matériel au 2 août 1990. UN وهذا المبلغ يمثل القيمة المزعومة للآليات كما هي في 2 آب/أغسطس 1990.
    Ce montant représentait moins de la moitié du budget proposé, d'un montant brut de 474 401 800 dollars. UN وكان هذا المبلغ يمثل أقل من نصف الميزانية المقترحة البالغ إجماليها 800 401 474 دولار.
    Ce montant représentait environ 40 % du montant total des contributions au titre du cofinancement qui s'élevait à 103,6 millions de dollars. UN وكان هذا المبلغ يمثل حوالي 40 في المائة من تبرعات التمويل المشترك الكلية البالغة 103.6 مليون دولار.
    D'après les renseignements complémentaires obtenus, ce montant représentait la part de la FNUOD dans l'achat de fournitures médicales pour le traitement de la grippe aviaire. UN وتشير المعلومات التكميلية أن هذا المبلغ يمثل حصة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في شراء الإمدادات الطبية اللازمة لمعالجة المصابين بأنفلونزا الطيور.
    On a jugé que la plus grande partie de ce montant correspondait au paiement des intérêts résultant de l'avancement de la date d'achèvement des programmes de modernisation des raffineries de deux à trois ans. UN ويُظَن أن معظم هذا المبلغ يمثل مدفوعات فوائد ناتجة عن تقديم موعد استكمال برامج تحديث التكرير بعامين أو بثلاثة أعوام.
    Selon elle, ce montant correspondait à la différence entre les dépenses engagées en 1991 au titre de certains projets précis et les recettes effectives correspondantes. UN وأفادت اﻹدارة بأن هذا المبلغ يمثل الفرق بين تكاليف المشاريع المتعلقة ببعض المشاريع المحددة المنفذة في عام ١٩٩١ واﻹيرادات الفعلية.
    Ce montant correspond à une augmentation de près de 10 % par rapport aux dépenses de 1996. UN وهذا المبلغ يمثل زيادة بحوالي ١٠ في المائة تقريبا، بالمقارنة باﻹنفاق في عام ١٩٩٦.
    Ce tarif représente une forte augmentation par rapport à ceux pratiqués avant l'arrivée de l'Organisation des Nations Unies. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ يمثل زيادة حادة بالنسبة إلى الأسعار التي كانت سائدة قبل وصول بعثة الأمم المتحدة.
    Cette somme représente environ 60 % du budget de l'Autorité palestinienne. UN وهذا المبلغ يمثل حوالي ٦٠ في المائة من ميزانية السلطة الفلسطينية.
    Le montant versé correspondait au solde des jours de congé maladie auxquels celui-ci avait droit. UN وهذا المبلغ يمثل بقية مستحقات هذا الموظف في إجازته المرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more