"المتابعة والتنسيق" - Translation from Arabic to French

    • de suivi et de coordination
        
    • le suivi et la coordination
        
    Les ministres invitent les États Membres du Groupe des 77 à se proposer d'accueillir la treizième session du Comité intergouvernemental de suivi et de coordination pour la coopération Sud-Sud qui se tiendra en 2014. UN 147 - ودعا الوزراءُ الدولَ الأعضاء في مجموعة الـ 77 إلى عرض استضافة الدورة الثالثة عشرة للجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في عام 2014.
    Ce comité de suivi et de coordination aura la composition suivante : UN 50 - وسيكون تشكيل لجنة المتابعة والتنسيق كما يلي:
    55. Dans le cadre du Groupe des 77, le Comité intergouvernemental de suivi et de coordination sur la coopération économique entre pays en développement surveille l'évolution du Programme d'action de Caracas. UN ٥٥- وفي إطار مجموعة الـ٧٧، تقوم لجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية برصد التطورات المتصلة ببرنامج عمل كاراكاس لمجموعة الـ٧٧.
    Le Groupe des 77 a en outre continué à promouvoir l'application du Programme d'action de Caracas sur la coopération économique entre pays en développement, application supervisée par le Comité intergouvernemental de suivi et de coordination sur la coopération économique entre pays en développement. UN وعلاوة على ذلك، استمرت الجهود فيما يتعلق بتعزيز تنفيذ برنامج عمل كاراكاس للتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. وتقوم لجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتابعة لمجموعة اﻟ ٧٧ برصد التطورات المتصلة ببرنامج عمل كاراكاس.
    Il assure le suivi et la coordination avec la Commission électorale lors des élections des conseils locaux des unités administratives; UN المتابعة والتنسيق مع اللجنة العليا للانتخابات بشأن انتخابات المجالس المحلية في الوحدات الإدارية.
    Les ministres invitent les États Membres du Groupe des 77 à offrir d'accueillir en 2013 la treizième session du Comité intergouvernemental de suivi et de coordination pour la coopération économique entre les pays en développement. UN 122 - ويدعو الوزراء الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 إلى تقديم عرض بشأن مكان استضافة الدورة الثالثة عشرة للجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب في عام 2013.
    d) i) Multiplication des mécanismes de suivi et de coordination mis en place aux niveaux national, sous-régional et international; UN (د) ' 1` زيادة عدد آليات المتابعة والتنسيق الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية المنشأة
    a) i) Augmentation du nombre de mécanismes de suivi et de coordination mis en place aux niveaux national, sous-régional et international UN (أ) ' 1` زيادة عدد آليات المتابعة والتنسيق الوطنية ودون الإقليمية والدولية
    a) i) Augmentation du nombre de mécanismes de suivi et de coordination mis en place aux niveaux national, sous-régional et international; UN " مؤشرات الانجاز " (أ) ' 1` زيادة عدد آليات المتابعة والتنسيق المنشأة على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والدولية
    G. Dixième session du Comité intergouvernemental de suivi et de coordination sur la coopération économique entre pays en développement, Téhéran, 2001 UN زاي - الاجتماع العاشر للجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، طهران، 2001
    116. Demander au Comité intergouvernemental de suivi et de coordination (IFCC) d'évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre des conclusions des Sommets du Sud dans le domaine de la coopération SudSud. UN 116- نطلب إلى لجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية إلى أن تُبقي قيد الاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمري قمة الجنوب في ميدان التعاون بين الجنوب والجنوب.
    Demander au Comité intergouvernemental de suivi et de coordination (IFCC) d'évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre des conclusions des Sommets du Sud dans le domaine de la coopération Sud-Sud. UN 116 - نطلب إلى لجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية إلى أن تُبقي قيد الاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمري قمة الجنوب في ميدان التعاون بين الجنوب والجنوب.
    Une année après le Sommet du Sud, le Groupe des 77 a organisé la Dixième session du Comité intergouvernemental de suivi et de coordination sur la coopération économique entre pays en développement à Téhéran, en août 2001. UN 25 - بعد مرور سنة على انعقاد مؤتمر قمة الجنوب، عقدت مجموعة الـ 77 الاجتماع العاشر للجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، وذلك في طهران في آب/أغسطس 2001.
    7. De prier le Secrétaire général de prendre les mesures nécessaires relatives à un mécanisme de suivi et de coordination avec les parties et les organisations concernées, au premier rang desquelles le Conseil de sécurité et l'Organisation des Nations Unies, concernant l'application des résolutions du Conseil de la Ligue visant à soutenir le Soudan et à lui apporter un soutien dans les instances susmentionnées. UN ٧ - تكليف اﻷمين العام إجراء ما يلزم بشأن آلية المتابعة والتنسيق مع الجهات والمنظمات ذات العلاقة وعلى رأسها مجلس اﻷمن واﻷمم المتحدة حول تنفيذ قرارات مجلس الجامعة لدعم السودان ومساندته في المحافل المذكورة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Nous approuvons le rapport de la dixième Réunion du Comité intergouvernemental de suivi et de coordination de la coopération économique entre pays en développement (IFCC-X) (G-77/AM(XIII)2001/2), qui s'est tenue du 18 au 22 août 2001 à Téhéran et selon le consensus de Téhéran sur les résultats constructifs de cette réunion. UN 39 - ونحن نوافق على تقرير الاجتماع العاشر للجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية (G-77/AM(XIII)2001/2) المعقود في طهران خلال الفترة من 18 إلى 22 آب/أغسطس 2001؛ ونرحب بتوافق آراء طهران بوصفه النتيجة الإيجابية للاجتماع السالف الذكر.
    La CNUCED contribue également à la préparation technique de la réunion du Comité intergouvernemental de suivi et de coordination sur la coopération économique entre pays en développement (IFCC—X). UN كما يُسهم اﻷونكتاد في اﻷعمال التحضيرية الموضوعية لاجتماع لجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية )X-CCFI(.
    Nous sommes certains que la onzième Réunion du Comité intergouvernemental de suivi et de coordination de la coopération économique entre pays en développement (IFCC-XI) qui se tiendra à Caracas en 2003 sera un événement majeur et une excellente occasion de déterminer ces domaines prioritaires pour la coopération Sud-Sud ainsi que pour faire valoir la solidarité des pays en développement ainsi que leur désir et leur capacité d'agir ensemble. UN ونحن على يقين أكيد بأن الدورة الحادية عشرة للجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية المعنية بالتعاون الاقتصادي بين البلدان النامية التي ستعقد في كاراكاس عام 2003، ستشكل حدثا هاما وفرصة ممتازة لتحديد هذه المجالات ذات الأولوية ليشملها التعاون بين بلدان الجنوب وإعادة تأكيد تضامن البلدان النامية ورغبتها في العمل جنبا إلى جنب وقدرتها على ذلك.
    d) Lettre datée du 22 octobre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Colombie auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le rapport de la huitième Réunion du Comité intergouvernemental de suivi et de coordination du Groupe des 77 sur la coopération économique entre pays en développement (A/C.2/48/5). UN )د( رسالة مؤرخة ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكولومبيا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل فيها تقرير الاجتماع الثامن للجنة المتابعة والتنسيق الحكومية الدولية التابعة لمجموعة اﻟ ٧٧ عن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، (A/C.2/48/5).
    a) Demander à la Commission de suivi et de coordination de se réunir dès que possible sous la présidence conjointe des deux Premiers Ministres en vue de suivre les travaux de toutes les commissions ministérielles conjointes et d'examiner et d'approuver tout ce qui a été mis en œuvre durant la phase précédente et de l'approuver, ces réunions se tenant périodiquement tous les six mois; UN (أ) دعوة هيئة المتابعة والتنسيق للاجتماع في أسرع وقت ممكن برئاسة رئيسي مجلسي الوزراء لمتابعة أعمال جميع اللجان الوزارية المشتركة والاطلاع على كل ما تم تنفيذه خلال المرحلة السابقة واعتماده، على أن تعقد اجتماعاتها بشكل دوري كل ستة أشهر.
    6. Continuer de soutenir l'équipe de négociation arabe en ce qui concerne le suivi et la coordination au cours de la prochaine phase des négociations; UN 6 - استمرار دعم فريق التفاوض العربي في المتابعة والتنسيق خلال المرحلة المقبلة من المفاوضات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more