Le Fonds central autorenouvelable d'urgence débloquera également 20 millions de dollars pour remédier à ce manque crucial de fonds. | UN | وسيقدم الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ مبلغا آخر قدره 20 مليون دولار لسد جوانب العجز الخطيرة في التمويل. |
volontaires annoncées ou versées au Fonds central autorenouvelable d'urgence, lors de la Conférence | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ في مؤتمر عام 2005 لإعلان التبرعات |
Elle a également, grâce à son fonds central autorenouvelable d'urgence, fait des dons en espèces d'un montant total de 4 millions de dollars aux pays en développement. | UN | وقدمت أيضا منحا نقدية بمقدار 4 ملايين دولار إلى بلدان نامية بواسطة صندوقها المتجدد المركزي للطوارئ. |
Fonds central autorenouvelable d'urgence de l'ONU | UN | صندوق الأمم المتحدة المتجدد المركزي للطوارئ |
Renforcer les mécanismes financiers en élargissant l'utilisation du Fonds central autorenouvelable d'urgence | UN | تعزيز الآليات المالية بتوسيع استخدام الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ |
Nous avons suivi avec intérêt la proposition visant à améliorer le Fonds central autorenouvelable d'urgence. | UN | وقد تابعنا باهتمام الاقتراح الداعي إلى تحسين الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ. |
La proposition vise surtout à une transformation radicale du Fonds central existant. | UN | وفي جوهر الأمر، يقدم الاقتراح الحجج لإحداث تحول جذري في الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ. |
Il a également détaché l'un de ses administrateurs au Conseil d'administration du Fonds central autorenouvelable d'urgence de l'ONU. | UN | كما تساهم من خلال تعيين أحد وكلائنا للعمل بصفة أمين في المجلس الاستشاري للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ. |
d'esclavage, lors de la Conférence de 2006 au Fonds central d'intervention pour les urgences | UN | التبرعات المعلنة أو المدفوعة للصندوق المتجدد المركزي للطوارئ في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2006 لإعلان التبرعات |
L'application de cette recommandation contribuerait à une meilleure définition des responsabilités quant à l'emploi des sommes prélevées sur le Fonds central autorenouvelable d'urgence. | UN | سيسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم المساءلة بشأن استخدام الأموال المسحوبة من الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ. |
L'application de cette recommandation contribuerait à une meilleure définition des responsabilités quant à l'emploi des sommes prélevées sur le Fonds central autorenouvelable d'urgence. | UN | سيسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم المساءلة بشأن استخدام الأموال المسحوبة من الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ. |
iii) Besoins et programmes prioritaires approuvés financés en temps voulu par l'intermédiaire du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires | UN | ' 3` تمويل الاحتياجات والبرامج ذات الأولوية المتفق عليها من خلال الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ |
Au Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires | UN | إلى الصندوق المتجدد المركزي لحالات الطوارئ |
Fonds central d'intervention pour les urgences humanitairesf | UN | صندوق الأمم المتحدة المتجدد المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ |
Le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires (CERF) a maintenant deux ans d'existence. | UN | لقد انقضت سنتان على إنشاء الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ. |
À cette fin, ce dernier continuera de renforcer les mécanismes sur lesquels il s’appuie pour assumer ses fonctions de coordination, notamment le Comité permanent interorganisations, le Fonds central autorenouvelable d’urgence qu’il gère et le Processus d’appel unique qu’il perfectionnera. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، سوف يواصل تعزيز اﻵليات المتاحة لدعم ولايته التنسيقية بما في ذلك اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وإدارة الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ، وتحسين عملية النداءات الموحدة. |
À cette fin, ce dernier continuera de renforcer les mécanismes sur lesquels il s’appuie pour assumer ses fonctions de coordination, notamment le Comité permanent interorganisations, le Fonds central autorenouvelable d’urgence qu’il gère et le Processus d’appel unique qu’il perfectionnera. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، سوف يواصل تعزيز اﻵليات المتاحة لدعم ولايته التنسيقية بما في ذلك اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وإدارة الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ، وتحسين عملية النداءات الموحدة. |
Fonds central autorenouvelable d'urgence | UN | الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ |
Nous retenons avec satisfaction la proposition d'élargissement de la gamme d'utilisation du Fonds central autorenouvelable et souscrivons à la proposition du Secrétaire général de relever à 100 000 dollars, le plafond de la somme allouée à un pays touché par une catastrophe. | UN | ونلاحظ مع الارتياح مقترح زيادة نطاق استعمال الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ وندعم مقترح الأمين العام القاضي بأن يرفع سقف المساعدة المخصصة لبلد تعرّض لكارثة إلى 000 100 دولار. |
D'une façon générale, les avances faites au titre du Fonds central autorenouvelable d'urgence sont versées ponctuellement. | UN | 16 - وقال إن السُّلف من الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ تُدفع عموما في الوقت المحدد. |