"المتحدة الانتقالية في" - Translation from Arabic to French

    • ATNUTO
        
    • UNIES POUR LA
        
    • Unies au
        
    • ATNUSO
        
    • 'APRONUC
        
    • transitoire au
        
    • celui de
        
    • ONUMOZ
        
    • United Nations Transitional Administration in
        
    La position de l'ATNUTO est claire : il ne peut y avoir d'amnistie pour des crimes internationaux. UN وموقف إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية واضح وهو أنه لا يجوز العفو عن الجرائم الدولية.
    Audit et investigation résidents à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) UN مراجعو الحسابات وموظفو التحقيق المقيمون في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Financement de l’Administration transitoire des Nations UNIES POUR LA Slavonie orientale, UN تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا
    Financement de l'Administration transitoire des Nations UNIES POUR LA Slavonie orientale, UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيـا وسيرميوم الغربيـة وفريــــق دعم الشرطة المدنية
    Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge et Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا وسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Ceci correspond à la recommandation que le Comité consultatif a approuvée pour l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUSO). UN ويتماشى ذلك مع ما أقرته اللجنة الاستشارية بالنسبة لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Moins articles provenant de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC) UN مطروحا منه المواد المجلوبــة مـن سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Face à cette situation, l'ATNUTO et l'Administration transitoire au Timor oriental continuent de renforcer les mesures de sécurité en mettant l'accent sur une coordination entre les composantes civile, militaire et de police. UN وردا على ذلك، تواصل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والإدارة الانتقالية لتيمور الشرقية تعزيز تدابير الأمن التي تستتبع نهجا منسقا بين العنصر المدني والعسكري وعنصر الشرطة.
    L'expérience de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) UN تجربة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Planification de l'ATNUTO UN التخطيط لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Recrutement du personnel de l'ATNUTO UN ملاك إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Il a fait la même constatation à l'ATNUTO. UN وكانت للمجلس ملاحظة مماثلة في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO) UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Administration transitoire des Nations UNIES POUR LA Slavonie orientale, UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية
    des Nations UNIES POUR LA Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental et du Groupe d'appui de la police civile UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية
    des Nations UNIES POUR LA Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental et du Groupe d'appui de la police civile UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية، وبارانيا، وسيرميوم الغربية، وفريق دعم الشرطة المدنية
    Avoirs de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN ممتلكات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا التي حددت
    Administration transitoire des Nations UNIES POUR LA Slavonie orientale, la Baranja et le Srem occidental (ATNUSO) et Groupe d'appui de la police civile UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق الأمم المتحدة لدعم الشرطة المدنية
    Les opérations de vérification accomplies par le Comité ont confirmé que le montant indiqué était effectivement une dette de l'APRONUC. UN وقد أكد عمل التحقق الذي أجراه المجلس أن المبلغ المذكور متوجب حقا لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Une réunion des fournisseurs de forces de police à la Mission des Nations Unies au Kosovo, la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH) et l'Administration transitoire au Timor oriental (ATNUTO) aura lieu le vendredi 1er décembre 2000 à 10 heures dans la salle du Conseil économique et social. UN سيعقد يوم الجمعة ، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماع للمساهمين بقوات شرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Le premier est celui de l'activité de l'APRONUC en 1992-1993. UN السابقة اﻷولى هي العمل الذي قامت به سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في الفترة الممتدة بين عامي ٢٩٩١ و ٣٩٩١.
    Dans certains cas, les objectifs humanitaires, et de maintien de la paix, ont constitué les principales composantes d'un cadre global, comme par exemple l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC) ou l'Opération des Nations Unies au Mozambique (ONUMOZ). UN وفي أحد أنواع العمليات، شكﱠل هدف اقامة السلم والهدف الانساني عنصرين رئيسيين في اطار شامل، كما في حالة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كومبوديا أو عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Field Guide for International Police Task Force Monitors of the Peace Implementation Operation in Bosnia and Herzegovina and CIVPOL Officers of the United Nations Transitional Administration in Eastern Slavonia UN الدليل الميداني لمراقبي قوة الشرطة الدولية لعملية إحلال السلام في البوسنة والهرسك، وأفراد الشرطة المدنية لإدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more