"المتحدة الجديد" - Translation from Arabic to French

    • Ordre du jour
        
    • UNIES POUR
        
    • le nouveau
        
    • du nouveau
        
    • nouvel Ordre
        
    • nouveau Partenariat
        
    • jour et
        
    • la nouvelle
        
    Le nouvel Ordre du jour des Nations Unies nous offre à cet égard un cadre privilégié de partenariat et de coopération. UN وفي هذا الصدد، يوفر برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات إطارا رائعا للمشاركة والتعاون.
    Il convient de tirer des leçons de l'échec du Nouvel Ordre du jour pour faire du nouveau Partenariat un véritable succès. UN ويجب أن نستخلص دروسا من إخفاق برنامج الأمم المتحدة الجديد ليتسنى لنا جعل الشراكة الجديدة تحقق نجاحا فعليا.
    NOUVEL Ordre du jour DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT UN برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا
    La planification des TIC pour le déménagement dans le nouveau complexe des Nations Unies à Bonn est en cours. UN وبدأ التخطيط لخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استعدادا للانتقال إلى مجمع الأمم المتحدة الجديد في بون.
    D'autres dépendent de la mise en œuvre du nouveau progiciel de gestion intégré (Umoja). UN وتعتمد توصيات أخرى على تنفيذ نظام الأمم المتحدة الجديد لتخطيط موارد المؤسسة، أوموجا.
    NOUVEL Ordre du jour DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT DE L'AFRIQUE DANS LES ANNEES 90 UN برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات
    NOUVEL Ordre du jour DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT DE L'AFRIQUE DANS LES ANNEES 90 UN برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات
    NOUVEL Ordre du jour DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT DE L'AFRIQUE DANS LES ANNEES 90 UN برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات
    NOUVEL Ordre du jour DES NATIONS UNIES POUR LE DEVELOPPEMENT DE L'AFRIQUE DANS LES ANNEES 90 UN برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات
    Il y a deux semaines, l'Assemblée a procédé à un examen préliminaire de l'exécution du nouvel Ordre du jour des Nations UNIES POUR le développement de l'Afrique dans les années 90. UN قبل اسبوعين فقط قامت الجمعية باستعراض أولي لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    Aussi, la mise en oeuvre effective du nouvel Ordre du jour des Nations UNIES POUR le développement de l'Afrique dans les années 90 s'avère-t-elle plus que jamais indispensable. UN وهكذا، فقد بات تنفيذ جدول أعمال اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات أكثر لزوما عما كان عليه من قبل.
    Le rapport d'examen du Nouvel Ordre du jour des Nations UNIES POUR le développement de l'Afrique dans les années 90 contient également des propositions relatives aux modalités de coopération avec le nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique. UN ويتضمن التقرير عن استعراض برنامج الأمم المتحدة الجديد أيضا مقترحات لطرائق التعاون مع الشراكة الجديدة.
    ii) le nouveau Programme des Nations UNIES POUR le développement de l'Afrique dans les années 90 UN `2` برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات
    L'examen définitif du Nouvel Ordre du jour et la prise en considération d'un accord possible qui lui succédera doivent aborder un certain nombre de défis. UN ويجب معالجة عدد من التحديات عند إجراء الاستعراض النهائي لبرنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، والنظر في إمكانية وضع ترتيب تال له.
    C'est pourquoi le Liechtenstein est favorable à la nouvelle approche adoptée par l'ONU en matière de gestion de la sécurité, dont l'objectif est d'appuyer de manière plus efficace les opérations humanitaires. UN ولذلك تؤيد ليختنشتاين نهج الأمم المتحدة الجديد للإدارة الأمنية، الذي يهدف إلى دعم العمليات الإنسانية بصورة أكثر فعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more