"المتحدة على نطاق" - Translation from Arabic to French

    • Unies à l'échelle
        
    • Unies dans le monde
        
    • ONU dans toute la zone
        
    • eux-mêmes à d'
        
    Reconnaissant qu'une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux de la femme, y compris la prise en considération systématique de ses droits fondamentaux dans les activités des Nations Unies à l'échelle du système, est nécessaire, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها، يتضمن إدماج حقوق الإنسان للمرأة في التيار الرئيسي لأنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    Reconnaissant qu'une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux de la femme, y compris la prise en considération systématique de ses droits fondamentaux dans les activités des Nations Unies à l'échelle du système, est nécessaire, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل متكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها، يتضمن إدماج حقوق الإنسان للمرأة في التيار الرئيسي لأنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    4. La formation du personnel des Nations Unies à l’échelle du système dans le domaine des droits de l’homme est mise en place. UN ٤ - توفير التدريب لموظفي اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة في مجال حقوق اﻹنسان.
    Nous le devons aux milliers de personnes qui ont déjà participé et qui participent encore aux opérations des Nations Unies dans le monde entier. UN فنحن مدينون بذلك لﻵلاف الذين خدموا ويخدمون في عمليات اﻷمم المتحدة على نطاق العالم.
    9. Le paragraphe 64 fait allusion à une enquête que l'Association du personnel de Genève a menée auprès de fonctionnaires des Nations Unies dans le monde entier. UN ٩ - وتتضمن الفقرة ٤٦ إشارة إلى دراسة استقصائية شملت موظفي اﻷمم المتحدة على نطاق عالمي أجرتها رابطة الموظفين في جنيف.
    :: Exploitation et entretien de 744 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans toute la zone de la Mission UN :: تشغيل وصيانة 744 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة على نطاق البعثة.
    Le Comité, pour la préparation d'une visite au Kosovo, avait convoqué la réunion pour s'informer et échanger des vues sur la participation très active du Programme des VNU et des Volontaires eux-mêmes à d'importantes missions de maintien de la paix des Nations Unies. UN وقد دعت اللجنة، في إطار التحضيرات لزيارة إلى كوسوفو، إلى عقد اجتماع لتتزود بالمعلومات وتتبادل الآراء بشأن اشتراك برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومتطوعي الأمم المتحدة على نطاق واسع في عمليات الأمم المتحدة الواسعة النطاق لحفظ السلام.
    Plan d'action des Nations Unies à l'échelle du système. UN 15 - خطة عمل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة.
    Considérant qu'il est nécessaire d'adopter une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux des femmes, et donc de faire en sorte que ces droits fassent partie intégrante des activités des Nations Unies à l'échelle du système, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها، يتضمن تعميم مراعاة تلك الحقوق في أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    Reconnaissant qu'il est nécessaire d'adopter une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux de la femme, et donc de prendre systématiquement en considération ses droits fondamentaux dans les activités des Nations Unies à l'échelle du système, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها، يتضمن إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    Reconnaissant qu'il est nécessaire d'adopter une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux de la femme, et donc de prendre ces droits systématiquement en considération dans les activités des Nations Unies à l'échelle du système, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها، يتضمن إدماج تلك الحقوق في صلب أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    Reconnaissant qu'une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux de la femme, y compris la prise en considération systématique de ses droits fondamentaux dans les activités des Nations Unies à l'échelle du système, est nécessaire, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها، يتضمن إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    Reconnaissant qu'il est nécessaire d'adopter une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux de la femme, et donc de prendre systématiquement en considération ses droits fondamentaux dans les activités des Nations Unies à l'échelle du système, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وحمايتها، يتضمن إدماج حقوق الإنسان للمرأة في صلب أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    Reconnaissant qu'il est nécessaire d'adopter une approche globale et intégrée de la promotion et de la protection des droits fondamentaux de la femme, et donc de prendre ces droits systématiquement en considération dans les activités des Nations Unies à l'échelle du système, UN وإذ تعترف بالحاجة إلى اتباع نهج شامل ومتكامل إزاء تعزيز حقوق المرأة كإنسان وحمايتها، يتضمن إدماج تلك الحقوق في صلب أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة،
    Un certain nombre de projets d'activités dans le domaine des achats ont pour objectif d'atteindre le niveau d'harmonisation voulu dans l'appui aux opérations sur le terrain, et ils concernent les spécialistes des achats des Nations Unies dans le monde entier. UN وهناك عدد من الأنشطة المقترحة في مجال المشتريات بهدف تحقيق المستوى المطلوب من المواءمة لدعم العمليات الميدانية والوصول إلى ممارسي عمليات الشراء مع الأمم المتحدة على نطاق العالم.
    d) Évaluation et nomination des médecins de l'Organisation des Nations Unies dans le monde entier UN (د) استعراض وتعيين أطباء إجراء الفحوص التي تطلبها الأمم المتحدة على نطاق العالم
    c) Amélioration de la gestion des services de santé des Nations Unies dans le monde entier, du soutien qui leur est apporté et du suivi de leurs activités UN (ج) تحسين إدارة ودعم ورصد خدمات الرعاية الصحية في الأمم المتحدة على نطاق العالم
    Exploitation et entretien de 727 générateurs appartenant à l'ONU dans toute la zone de la Mission UN تشغيل وصيانة 727 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة على نطاق البعثة
    Exploitation et entretien de 744 groupes électrogènes appartenant à l'ONU dans toute la zone de la mission UN تشغيل وصيانة 744 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة على نطاق البعثة
    :: Exploitation et entretien de 727 générateurs appartenant à l'ONU dans toute la zone de la Mission UN :: تشغيل وصيانة 727 من مولدات الطاقة الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة على نطاق البعثة
    Le Comité, pour la préparation d'une visite au Kosovo, avait convoqué la réunion pour s'informer et échanger des vues sur la participation très active du Programme des VNU et des Volontaires eux-mêmes à d'importantes missions de maintien de la paix des Nations Unies. UN وقد دعت اللجنة، في إطار التحضيرات لزيارة إلى كوسوفو، إلى عقد اجتماع لتتزود بالمعلومات وتتبادل الآراء بشأن اشتراك برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومتطوعي الأمم المتحدة على نطاق واسع في عمليات الأمم المتحدة الواسعة النطاق لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more