"المتحدة لاستخدام" - Translation from Arabic to French

    • utilisations pacifiques de l
        
    • des utilisations pacifiques du
        
    • Unies en vue de l'utilisation
        
    • Unies afin de mettre en oeuvre
        
    • of the United
        
    Observateur de la Chine au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (ONU) en 1980. UN المراقب الصيني لدى لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في عام ١٩٨٠؛
    1990 : Chef de la délégation argentine au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique de l'Organisation des Nations Unies et à son sous-comité juridique UN 1990 رئيس الوفد الأرجنتيني في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية القانونية
    1990 Chef de délégation au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique de l'Organisation des Nations Unies et à son sous-comité juridique. UN 1990 رئيس وفد لدى لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها القانونية.
    De 1971 à 1973, il a participé à toutes les sessions du Comité des utilisations pacifiques du fonds des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale, comité préparatoire de la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ومن 1971 إلى 1973، حضر جميع دورات لجنة الأمم المتحدة لاستخدام قاع البحار والمحيطات الموجودة خارج حدود الولاية القومية، مما كان خطوة تحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    4. Prie le Secrétaire général de renforcer la coordination entre le Département des opérations de maintien de la paix et le Programme des Volontaires des Nations Unies en vue de l'utilisation de volontaires dans les opérations de maintien de la paix et d'évaluer la contribution qu'ils apportent dans le cadre de ces opérations; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة لاستخدام المتطوعين في عمليات حفظ السلام وأن يقيم إسهام متطوعي الأمم المتحدة كعنصر في عمليات حفظ السلام؛
    Il prie instamment le Secrétariat de rechercher les possibilités de resserrer la coopération et la collaboration avec les fonds et programmes des Nations Unies afin de mettre en oeuvre les moyens aériens dans l'intérêt de tous. UN وتحث اللجنة أيضا الأمانة العامة على تحري فرص إقامة تعاون أوثق مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة لاستخدام الأصول الجوية تحقيقا للمنفعة المتبادلة.
    Report on the 33rd session of the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. In: Chinese year book of international law, 1991. UN تقرير عن الدورة الثالثة والثلاثين للجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، في: الحولية الصينية للقانون الدولي، ١٩٩١.
    :: Sessions du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de son sous-comité juridique (ONU, 1985-1989). UN :: دورات لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها القانونية الفرعية 1985-1989.
    Depuis 1959, cette question fait l'objet de débats au sein du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique, de son SousComité juridique et de son SousComité scientifique et technique. UN ومنذ عام 1959 ومسألة تحديد الفضاء الخارجي موضوع تداول في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها القانونية الفرعية ولجنتها الفرعية العلمية والتكنولوجية.
    La Hongrie est membre du Comité des Nations Unies des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique depuis la création de cet organe en 1959. UN وهنغاريا عضو في لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية منذ انشاء اللجنة في عام 1959.
    1990 Chef de délégation au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique de l'Organisation des Nations Unies et à son sous-comité juridique. UN ٠٩٩١ رئيس وفد لدى لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ولجنتها القانونية
    Observateur de la Chine au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (ONU) en 1980. UN المراقب الصيني لدى لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في عام ١٩٨٠.
    La Fédération a, depuis 1976, le statut d'observateur du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (COPUOS) des Nations Unies. UN ويحظى الاتحاد منذ عام 1976 بمركز المراقب لدى لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    Gérard Brachet, Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique de l'ONU UN جيرار براشيه، رئيس لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    L'AAE participe activement aux travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique de l'ONU et de son Sous-Comité scientifique et technique. UN تشارك الوكالة الفضائية النمساوية بنشاط في أعمال لجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وفي لجنتها الفرعية العلمية والتقنية .
    Qui plus est, la République islamique d'Iran présidera l'an prochain le Sous-Comité juridique du Comité des Nations Unies sur les utilisations pacifiques de l'espace, où auront lieu des discussions sur cette importante question. UN كما تترأس جمهورية إيران الإسلامية في العام المقبل اللجنة القانونية الفرعية التابعة للجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية حيث ستدور المناقشات بشأن تلك المسألة الهامة.
    La question de cette délimitation reste, aujourd'hui encore, inscrite à l'ordre du jour du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique et de ses souscomités scientifique et technique et juridique. UN وتعكف لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية واللجان القانونية والتقنية التابعة لها على دراسة مسألة ترسيم حدود الفضاء الخارجي.
    Chef de la délégation japonaise au Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale de l'Organisation des Nations Unies UN 1968-1970: رئيس الوفد الياباني إلى لجنة الأمم المتحدة لاستخدام قاع البحار والمحيطات في الأغراض السلمية
    Réunions du Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale, tenues à Genève et à New York (1971 à 1973). UN اجتماعات لجنة الأمم المتحدة لاستخدام قاع البحار والمحيطات خارج حدود الولاية الوطنية في الأغراض السلمية (1971-1973).
    4. Prie le Secrétaire général de renforcer la coordination entre le Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat et le Programme des Volontaires des Nations Unies en vue de l'utilisation de volontaires dans les opérations de maintien de la paix et d'évaluer la contribution qu'ils apportent dans le cadre de ces opérations ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة لاستخدام المتطوعين في عمليات حفظ السلام وأن يقيم إسهام متطوعي الأمم المتحدة كأحد عناصر عمليات حفظ السلام؛
    Il prie instamment le Secrétariat de rechercher les possibilités de resserrer la coopération et la collaboration avec les fonds et programmes des Nations Unies afin de mettre en oeuvre les moyens aériens dans l'intérêt de tous. (Voir A/56/887/Add.10, par. 10) UN وتحث اللجنة أيضا الأمانة العامة على تحري فرص إقامة تعاون أوثــــق مع صناديــــق وبرامج الأمم المتحدة لاستخدام الأصول الجوية تحقيقا للمنفعـــة المتبادلة (انظر A/56/887/Add.10، الفقرة 10)
    Report on the 32nd session of the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. In: Chinese year book of international law, 1990, pp. 328-334. UN تقرير عن الدورة الثانية والثلاثين للجنة اﻷمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، في: الحولية الصينية للقانون الدولي، ١٩٩٠، الصفحات ٣٢٨-٣٣٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more