"المتسابقين" - Translation from Arabic to French

    • candidats
        
    • coureurs
        
    • concurrent
        
    • participants
        
    • les concurrents
        
    • pilotes
        
    - La ferme. - Elle contient des infos sur la course, pas seulement les candidats, mais aussi les dirigeants... Open Subtitles بداخلها معلومات حول السباق و ليس حول المتسابقين و حسب، بل القوم القائمين على السباق
    En outre, 39 % des candidats provenaient du secteur public et 30,6 % du secteur privé. UN وكان 39 في المائة من المتسابقين يعملون في القطاع الخاص، في حين أتى 30.6 في المائة من القطاع العام.
    Le silence des administrateurs, de la presse et des coureurs. Open Subtitles تكتم من المنظمين و الصحافة و من المتسابقين
    J'ai poursuivi ces coureurs dans le 13e durant dix ans. Open Subtitles لقد كنت أطارد هؤلاء المتسابقين في المنطقة الثالثة عشر لمدة عشر سنوات
    Mais ça correspond à un autre concurrent. Open Subtitles هل كانت البصمات تخص لبلانق ؟ لا , لكنها تتطابقت مع احد المتسابقين الاخرين
    Les participants devront se déguiser en infiltré et parler à autant de policiers qu'ils pourront avant d'être reconnu. Open Subtitles على المتسابقين أن يتخفوا بشخصية ويتحدثون إلى أكبر عدد من الضباط قبل أن يتم كشفهم
    les concurrents plongeront de mon nez dans une piscine remplie de haricots trop cuits. Open Subtitles المتسابقين سيخرجون من فتحات أنفي ويقعون في وعاء من الفاصولياء المقلية
    C'est lui qui court avec les autres pilotes dans la rue. Open Subtitles هو من كان يتسابق مع هؤلاء المتسابقين في الشوارع
    Les candidats éliminés sont séquestrés dans un hôtel à proximité... Open Subtitles اشك بأن يكون احداً منهم متورطاً المتسابقين الذين تم اقصائهم تم عزلهم
    Personne n'a programmé le Transmat ou sélectionné de nouveaux candidats. Open Subtitles ،لم يقم أحد ببرمجة شعاع النقل . ولم يقم أحد باختيار المتسابقين
    Ce n'est pas le procès des candidats. Open Subtitles لحظة.. تناقشنا في هذا الأمر ليس هدفنا المتسابقين
    Apparemment, certains candidats connaissaient les réponses à l'avance. Open Subtitles حسنٌ، يقال بأنّ بعض المتسابقين.. كانوا يحصلون على الإجابات قبل بثّ الحلقة
    Désolé, les candidats ne doivent pas se parler. Open Subtitles أنا آسف. لا أعتقد المتسابقين يسمح التحدث إلى بعضهم البعض.
    Les candidats sont nombreux, et on doit clore à 21 h 30. Open Subtitles هناك الكثير من المتسابقين, ولا أريد أن أطيل عليكم
    A tous les coureurs et à notre équipe, merci pour cette course... Open Subtitles الى جميع المتسابقين وفريقنا وراء الكواليس نشكركملحضورهذاالسباق..
    Certains coureurs parlent du Tour comme d'une aventure, d'une odyssée à travers la douleur, la souffrance, l'épuisement. Open Subtitles الكثير من المتسابقين يصفون الجولة على أنها رحلة ملحمة من الألم المعاناة و قوة التحمل
    Vous avez choisi l'ordre des coureurs ? Open Subtitles بلوبيل مهلاً ليفون هل قررت ترتيب المتسابقين
    Pour la première partie de la compétition, on va suspendre un seau sur la bite de chaque concurrent. Open Subtitles المرحله الاولي في المنافسه دلو سيعلق علي اعضاء المتسابقين
    Qui est le concurrent 1953 ? Open Subtitles من هم المتسابقين في عام 1953 ؟
    Trouve un autre concurrent, et suis-le. Open Subtitles -جدي أحد المتسابقين الآخرين وتتبّعي مساره -قرب (آشفيل)، شمال (كارولينا" )"
    Certains des participants dépensent plus que ça pour leurs voyages. Open Subtitles بعض المتسابقين يُنفقون أكثر من ذلك في نفقات التنقل.
    les concurrents se dirigent vers la grille de départ. Open Subtitles أسطيع رؤية المتسابقين يتخذون أماكنهم على نقطة البداية.
    Il veut peut-être simplement voir comment courent les vrais pilotes. Open Subtitles ربما جاء ليشاهد كيف يكون المتسابقين الحقيقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more