- La ferme. - Elle contient des infos sur la course, pas seulement les candidats, mais aussi les dirigeants... | Open Subtitles | بداخلها معلومات حول السباق و ليس حول المتسابقين و حسب، بل القوم القائمين على السباق |
En outre, 39 % des candidats provenaient du secteur public et 30,6 % du secteur privé. | UN | وكان 39 في المائة من المتسابقين يعملون في القطاع الخاص، في حين أتى 30.6 في المائة من القطاع العام. |
Le silence des administrateurs, de la presse et des coureurs. | Open Subtitles | تكتم من المنظمين و الصحافة و من المتسابقين |
J'ai poursuivi ces coureurs dans le 13e durant dix ans. | Open Subtitles | لقد كنت أطارد هؤلاء المتسابقين في المنطقة الثالثة عشر لمدة عشر سنوات |
Mais ça correspond à un autre concurrent. | Open Subtitles | هل كانت البصمات تخص لبلانق ؟ لا , لكنها تتطابقت مع احد المتسابقين الاخرين |
Les participants devront se déguiser en infiltré et parler à autant de policiers qu'ils pourront avant d'être reconnu. | Open Subtitles | على المتسابقين أن يتخفوا بشخصية ويتحدثون إلى أكبر عدد من الضباط قبل أن يتم كشفهم |
les concurrents plongeront de mon nez dans une piscine remplie de haricots trop cuits. | Open Subtitles | المتسابقين سيخرجون من فتحات أنفي ويقعون في وعاء من الفاصولياء المقلية |
C'est lui qui court avec les autres pilotes dans la rue. | Open Subtitles | هو من كان يتسابق مع هؤلاء المتسابقين في الشوارع |
Les candidats éliminés sont séquestrés dans un hôtel à proximité... | Open Subtitles | اشك بأن يكون احداً منهم متورطاً المتسابقين الذين تم اقصائهم تم عزلهم |
Personne n'a programmé le Transmat ou sélectionné de nouveaux candidats. | Open Subtitles | ،لم يقم أحد ببرمجة شعاع النقل . ولم يقم أحد باختيار المتسابقين |
Ce n'est pas le procès des candidats. | Open Subtitles | لحظة.. تناقشنا في هذا الأمر ليس هدفنا المتسابقين |
Apparemment, certains candidats connaissaient les réponses à l'avance. | Open Subtitles | حسنٌ، يقال بأنّ بعض المتسابقين.. كانوا يحصلون على الإجابات قبل بثّ الحلقة |
Désolé, les candidats ne doivent pas se parler. | Open Subtitles | أنا آسف. لا أعتقد المتسابقين يسمح التحدث إلى بعضهم البعض. |
Les candidats sont nombreux, et on doit clore à 21 h 30. | Open Subtitles | هناك الكثير من المتسابقين, ولا أريد أن أطيل عليكم |
A tous les coureurs et à notre équipe, merci pour cette course... | Open Subtitles | الى جميع المتسابقين وفريقنا وراء الكواليس نشكركملحضورهذاالسباق.. |
Certains coureurs parlent du Tour comme d'une aventure, d'une odyssée à travers la douleur, la souffrance, l'épuisement. | Open Subtitles | الكثير من المتسابقين يصفون الجولة على أنها رحلة ملحمة من الألم المعاناة و قوة التحمل |
Vous avez choisi l'ordre des coureurs ? | Open Subtitles | بلوبيل مهلاً ليفون هل قررت ترتيب المتسابقين |
Pour la première partie de la compétition, on va suspendre un seau sur la bite de chaque concurrent. | Open Subtitles | المرحله الاولي في المنافسه دلو سيعلق علي اعضاء المتسابقين |
Qui est le concurrent 1953 ? | Open Subtitles | من هم المتسابقين في عام 1953 ؟ |
Trouve un autre concurrent, et suis-le. | Open Subtitles | -جدي أحد المتسابقين الآخرين وتتبّعي مساره -قرب (آشفيل)، شمال (كارولينا" )" |
Certains des participants dépensent plus que ça pour leurs voyages. | Open Subtitles | بعض المتسابقين يُنفقون أكثر من ذلك في نفقات التنقل. |
les concurrents se dirigent vers la grille de départ. | Open Subtitles | أسطيع رؤية المتسابقين يتخذون أماكنهم على نقطة البداية. |
Il veut peut-être simplement voir comment courent les vrais pilotes. | Open Subtitles | ربما جاء ليشاهد كيف يكون المتسابقين الحقيقين. |