"المتضررون من" - Translation from Arabic to French

    • touchés par les
        
    • sont touchés par des
        
    • touchés par le
        
    • les victimes de
        
    • personnes touchées par
        
    • personnes lésées des suites de
        
    Les enfants touchés par les conflits armés UN ' ' الأطفال المتضررون من الصراعات المسلحة
    Enfants touchés par les conflits armés UN " الأطفال المتضررون من النـزاعات المسلحة
    Enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من النـزاعات المسلحة
    52. Réaffirme que le Conseil économique et social , le Conseil des droits de l'homme et elle-même ont un rôle capital à jouer pour promouvoir et protéger les droits et le bien-être des enfants, notamment ceux qui sont touchés par des conflits armés, et relève le rôle croissant que joue le Conseil de sécurité dans la protection de ces enfants; UN " 52 - تعيد تأكيد الأدوار الأساسية التي تضطلع بها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الأطفال ورفاههم، بمن فيهم الأطفال المتضررون من النزاعات المسلحة، وتلاحظ تنامي الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في كفالة حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة؛
    Par ailleurs, les enfants touchés par le sida restent confrontés à des défis importants. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زال الأطفال المتضررون من الإيدز يواجهون تحديات كبيرة.
    les victimes de la guerre et de la violence ont reçu un soutien sous différentes formes de la part de militants ayant suivi une formation spécifique. UN واستفاد المتضررون من الحرب استفادة متعددة الأشكال من الدعم المقدم عن طريق نشطاء مدربين.
    Enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من النـزاعات المسلحة
    Enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من النزاعات المسلحة
    Enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من النـزاع المسلح
    Enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من الكوارث الطبيعية
    Enfants touchés par les conflits armés UN 2 - الأطفال المتضررون من النزاعات المسلحة
    Les enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من الصراعات المسلحة
    Les enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من الصراعات المسلحة
    Enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من الصراعات المسلحة
    Enfants touchés par les conflits armés UN الأطفال المتضررون من الصراعات المسلحة
    59. Réaffirme que le Conseil économique et social, le Conseil des droits de l'homme et elle-même ont un rôle capital à jouer pour promouvoir et protéger les droits et le bien-être des enfants, notamment ceux qui sont touchés par des conflits armés, et relève le rôle croissant que joue le Conseil de sécurité dans la protection de ces enfants; UN 59 - تعيد تأكيد الأدوار الأساسية التي تضطلع بها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الأطفال ورفاههم، بمن فيهم الأطفال المتضررون من النزاعات المسلحة، وتلاحظ تنامي الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في كفالة حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة؛
    59. Réaffirme que le Conseil économique et social, le Conseil des droits de l'homme et ellemême ont un rôle capital à jouer pour promouvoir et protéger les droits et le bienêtre des enfants, notamment ceux qui sont touchés par des conflits armés, et relève le rôle croissant que joue le Conseil de sécurité dans la protection de ces enfants ; UN 59 - تعيد تأكيد الأدوار الأساسية التي تضطلع بها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الأطفال ورفاههم، بمن فيهم الأطفال المتضررون من النزاعات المسلحة، وتلاحظ تنامي الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في كفالة حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة؛
    43. Réaffirme que le Conseil économique et social, le Conseil des droits de l'homme et elle-même ont un rôle capital à jouer pour promouvoir et protéger les droits et le bien-être des enfants, notamment ceux qui sont touchés par des conflits armés, et relève la part croissante que prend le Conseil de sécurité à la protection de ces enfants ; UN 43 - تعيد تأكيد الأدوار الأساسية التي تضطلع بها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس حقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الأطفال ورفاههم، بمن فيهم الأطفال المتضررون من الصراعات المسلحة، وتلاحظ تنامي الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن في كفالة حماية الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة؛
    Enfants touchés par le conflit armé UN الأطفال المتضررون من الصراع المسلح
    Il faut garantir à tout un chacun l'accès à ces services et créer en même temps les conditions favorables pour que les victimes de la pauvreté puisse prendre soin d'elles-mêmes et s'intégrer dans la société. UN ومن الضروري ضمان إتاحة الخدمات لجميع الناس وتهيئة أحوال يتمكن فيها الأشخاص المتضررون من الفقر أن يقوموا بأمر أنفسهم ويندمجوا في المجتمع.
    Les personnes touchées par des crises humanitaires peuvent être touchées simultanément par plusieurs chocs ou dangers. UN والأشخاص المتضررون من الأزمات الإنسانية قد يتأثرون بأكثر من صدمة أو خطر في وقت واحد.
    En matière de réduction des conflits et de leurs effets résultant des guerres, de nombreuses doléances lui ont été présentées par des personnes lésées des suites de la guerre et leur a accordé dans la mesure du possible une réparation. UN وفي مجال تخفيف حدة المنازعات وآثارها جراء الحروب فقد وردت الهيئة مظالم كثيرة تقدم بها المتضررون من الحرب وجبرت لهم الأضرار بما تيسر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more