"المتعلقة بإقرار" - Translation from Arabic to French

    • de confirmation
        
    • même obligation de
        
    • relative à l'adoption de
        
    • relatif à l'établissement de
        
    Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 UN الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 UN الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 UN الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Enfin, ils devraient être astreints à la même obligation de déclaration de situation financière et de divulgation de conflits d'intérêts que les auditeurs internes et externes. UN وأخيراً ينبغي أن يخضع أعضاء اللجنة لنفس السياسة المتعلقة بإقرار الذمة المالية وتضارب المصالح التي يخضع لها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    Compte tenu de la recommandation relative à l'adoption de l'ordre du jour figurant dans la section III ci-dessus, le Bureau a approuvé la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour visée au paragraphe 84 du mémorandum du Secrétaire général (A/BUR/69/1). UN 71 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع ثالثا أعلاه المتعلقة بإقرار جدول الأعمال، اعتمد مكتب الجمعية العامة توزيع بنود جدول الأعمال الوارد في الفقرة 84 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/69/1).
    L'Afghanistan a fait état d'une application partielle de l'alinéa b) du premier paragraphe, relatif à l'établissement de conditions de participation à la passation des marchés publics. UN 1 (ب)، المتعلقة بإقرار شروط المشاركة في المشتريات العمومية.
    Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 UN الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Section V. Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 UN القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Section V. Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 UN القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    Section V. Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 UN القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 6
    Règles 5.18 à 5.23 Procédure de confirmation des charges UN القواعد ٥-١٨ إلى ٥-٢٣ اﻹجراءات المتعلقة بإقرار التهم
    Section V. Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 UN القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61
    L'audience de confirmation des charges portées contre Charles Blé Goudé, ex-dirigeant des Jeunes patriotes, s'est tenue du 29 septembre au 2 octobre. UN ١٣ - وفي الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت جلسات الاستماع المتعلقة بإقرار التهم ضد الزعيم السابق لحزب " الوطنيون الشباب " شارل بليه غوديه.
    Enfin, ils devraient être astreints à la même obligation de déclaration de situation financière et de divulgation de conflits d'intérêts que les auditeurs internes et externes. UN وأخيراً ينبغي أن يخضع أعضاء اللجنة لنفس السياسة المتعلقة بإقرار الذمة المالية وتضارب المصالح التي يخضع لها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون.
    Compte tenu de la recommandation relative à l'adoption de l'ordre du jour figurant dans la section III ci-dessus, le Bureau a approuvé la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour visée au paragraphe 81 du mémorandum du Secrétaire général (A/BUR/68/1). UN 71 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع ثالثا أعلاه المتعلقة بإقرار جدول الأعمال، اعتمد مكتب الجمعية العامة توزيع بنود جدول الأعمال الوارد في الفقرة 81 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/68/1).
    37. Le Kenya a fait état d'une pleine application de l'alinéa b) du premier paragraphe de l'article 9, relatif à l'établissement de conditions de participation à la passation des marchés publics. UN 37- وأفادت كينيا بأنها قد نفذت تنفيذا كاملاً أحكام الفقرة 1 (ب) من المادة 9، المتعلقة بإقرار شروط المشاركة في المشتريات العمومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more