Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 | UN | الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61 |
Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 | UN | الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61 |
Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 | UN | الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61 |
Enfin, ils devraient être astreints à la même obligation de déclaration de situation financière et de divulgation de conflits d'intérêts que les auditeurs internes et externes. | UN | وأخيراً ينبغي أن يخضع أعضاء اللجنة لنفس السياسة المتعلقة بإقرار الذمة المالية وتضارب المصالح التي يخضع لها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون. |
Compte tenu de la recommandation relative à l'adoption de l'ordre du jour figurant dans la section III ci-dessus, le Bureau a approuvé la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour visée au paragraphe 84 du mémorandum du Secrétaire général (A/BUR/69/1). | UN | 71 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع ثالثا أعلاه المتعلقة بإقرار جدول الأعمال، اعتمد مكتب الجمعية العامة توزيع بنود جدول الأعمال الوارد في الفقرة 84 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/69/1). |
L'Afghanistan a fait état d'une application partielle de l'alinéa b) du premier paragraphe, relatif à l'établissement de conditions de participation à la passation des marchés publics. | UN | 1 (ب)، المتعلقة بإقرار شروط المشاركة في المشتريات العمومية. |
Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 | UN | الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61 |
Section V. Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 | UN | القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61 |
Section V. Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 | UN | القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61 |
Section V. Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 | UN | القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 6 |
Règles 5.18 à 5.23 Procédure de confirmation des charges | UN | القواعد ٥-١٨ إلى ٥-٢٣ اﻹجراءات المتعلقة بإقرار التهم |
Section V. Procédure de confirmation des charges selon l'article 61 | UN | القسم 5 - الإجراءات المتعلقة بإقرار التهم بموجب المادة 61 |
L'audience de confirmation des charges portées contre Charles Blé Goudé, ex-dirigeant des Jeunes patriotes, s'est tenue du 29 septembre au 2 octobre. | UN | ١٣ - وفي الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت جلسات الاستماع المتعلقة بإقرار التهم ضد الزعيم السابق لحزب " الوطنيون الشباب " شارل بليه غوديه. |
Enfin, ils devraient être astreints à la même obligation de déclaration de situation financière et de divulgation de conflits d'intérêts que les auditeurs internes et externes. | UN | وأخيراً ينبغي أن يخضع أعضاء اللجنة لنفس السياسة المتعلقة بإقرار الذمة المالية وتضارب المصالح التي يخضع لها مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون. |
Compte tenu de la recommandation relative à l'adoption de l'ordre du jour figurant dans la section III ci-dessus, le Bureau a approuvé la répartition des questions inscrites à l'ordre du jour visée au paragraphe 81 du mémorandum du Secrétaire général (A/BUR/68/1). | UN | 71 - ومع مراعاة التوصيات الواردة في الفرع ثالثا أعلاه المتعلقة بإقرار جدول الأعمال، اعتمد مكتب الجمعية العامة توزيع بنود جدول الأعمال الوارد في الفقرة 81 من مذكرة الأمين العام (A/BUR/68/1). |
37. Le Kenya a fait état d'une pleine application de l'alinéa b) du premier paragraphe de l'article 9, relatif à l'établissement de conditions de participation à la passation des marchés publics. | UN | 37- وأفادت كينيا بأنها قد نفذت تنفيذا كاملاً أحكام الفقرة 1 (ب) من المادة 9، المتعلقة بإقرار شروط المشاركة في المشتريات العمومية. |