"المتعلقة بالأسماء" - Translation from Arabic to French

    • relatives aux noms
        
    • sur les noms
        
    • concernant les noms
        
    • relative aux noms
        
    • relative au nom
        
    • de noms
        
    • des noms
        
    • principes de
        
    • correcteurs de
        
    Les autres observations ont concerné la participation aux activités des groupes de travail et la nécessité d'intégrer les données relatives aux noms géographiques dans les infrastructures nationales et régionales de données spatiales. UN وأشارت في تعليقات أخرى إلى المشاركة في أنشطة الفريق العامل وإلى ضرورة إدماج البيانات المتعلقة بالأسماء الجغرافية في صلب الهياكل الأساسية للبيانات المتعلقة بالمناطق الجغرافية الوطنية والإقليمية.
    Recommande que les données relatives aux noms géographiques normalisés soient prises en compte dans la conception et la mise en place des infrastructures nationales et régionales de données spatiales. UN يوصي بأن تؤخذ البيانات المتعلقة بالأسماء الجغرافية الموحدة في الاعتبار عند إنشاء هياكل أساسية وطنية وإقليمية للبيانات المكانية وأن تدرج في عمليات التصميم والتطوير والتنفيذ.
    Les travaux avaient concerné plus récemment le système d'information sur les noms géographiques ainsi que son évolution et son actualisation. UN وفي الفترة الأخيرة، تم التركيز على نظام المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية وتطويره وصيانته في المستقبل.
    L'Équipe a aussi su tirer parti de ses visites dans les pays et des réunions régionales avec les États concernés pour collecter ou vérifier des renseignements sur les noms examinés. UN واستطاع الفريق أن يستخدم زياراته القطرية واجتماعاته الإقليمية مع الدول المعنية لجمع المعلومات المتعلقة بالأسماء قيد الاستعراض والتحقق منها.
    La Division a rappelé que les décisions concernant les noms étaient prises au niveau national d'après les recommandations des administrations provinciales et des collectivités locales. UN وأشير إلى أن القرارات المتعلقة بالأسماء تتخذ على الصعيد الوطني بعد تقديم توصيات على صعيد المقاطعات والصعيد المحلي.
    des données spatiales Soulignant que l'information relative aux noms géographiques normalisés est une composante importante d'un développement économique efficace, dans tous les pays, UN إذ يؤكد أن المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية الموحدة عنصر حيوي في تنمية الاقتصادات الوطنية بفعالية في جميع البلدان،
    394. Concernant l'article 5 de la Convention, les membres du Comité ont demandé au représentant de l'Islande davantage d'informations sur la législation relative au nom et sur son application aux étrangers. UN ٣٩٤ - وفيما يتصل بالمادة ٥ من الاتفاقية، طلب أعضاء اللجنة من ممثل ايسلندا أن يقدم المزيد من المعلومات عن التشريعات المتعلقة باﻷسماء وانطباقها على اﻷجانب.
    La plupart des décisions relatives aux noms géographiques sont encore prises au niveau de la province ou du territoire. UN ولا تزال غالبية القرارات المتعلقة بالأسماء الجغرافية تتخذ على صعيد المقاطعات/الصعيد الإقليمي.
    Les administrations locales et les organismes fonciers locaux ont été invités à prêter conseil sur les modalités de collecte de données relatives aux noms géographiques historiques. UN ودعيت الإدارات المحلية والوكالات المعنية بالأراضي إلى تقديم المشورة بشأن جمع البيانات المتعلقة بالأسماء الجغرافية التاريخية.
    Au Canada, les décisions relatives aux noms géographiques sont prises par les provinces et les territoires. Le secrétariat national de la Commission coordonne ses activités et facilite la gestion de la base de données toponymiques du Canada. UN وتُتخذ القرارات المتعلقة بالأسماء على مستوى المحافظات والأقاليم، وتتولى أمانة وطنية تنسيق أنشطة المجلس وتساعد في حفظ قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية الكندية.
    Olaf Østensen a fait un exposé sur les travaux du Comité technique ISO 211 et sur les questions relatives aux noms géographiques. Il a parlé du rôle et de l'expérience de l'Organisation internationale de normalisation (ISO) et de la participation du GENUNG à l'établissement des normes du Comité. UN 138- قدم أولاف يوستنسن عرضا عن أعمال اللجنة التقنية 211 التابعة للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس والمسائل المتعلقة بالأسماء الجغرافية، وتحدث عن دور المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس وتجربتها، وعن مشاركة فريق الخبراء في تطوير المعايير التي وضعتها اللجنة.
    Considérant aussi qu'en raison de la mission et de la compétence du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques, un rapprochement et une concertation avec les différentes entités de l'Organisation des Nations Unies associées aux activités concernant les noms géographiques devraient être recherchés, UN وإذ يرى أيضا أنه في ضـوء مهمة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية واختصاصه، ينبغي التنسيق والتشاور مع مختلف كيانات الأمم المتحدة العاملة في الأنشطة المتعلقة بالأسماء الجغرافية،
    Aux États-Unis, le système d'information sur les noms géographiques a été remanié pour que son interface publique soit plus rapide et plus intuitive et donne accès aux cartes UN وفي الولايات المتحدة، جرى إعادة تصميم نظام المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية لتوفير وصلة للجمهور أسرع وذات استجابة أكبر، مع وصلات إلى الخرائط الحالية.
    La plupart des documents de travail soumis au titre du point 10 de l'ordre du jour couvraient les activités relatives à l'élaboration de fichiers de données, la mise en place de services et la publication d'ouvrages sur les noms géographiques. UN 67 - وقد جرى في معظم ورقات العمل التي قدمت في إطار البند 10 من جدول الأعمال تناول الأنشطة المتعلقة باستحداث وإقرار ملفات البيانات والخدمات والمنشورات المتعلقة بالأسماء الجغرافية.
    Le rapport intégral de la Finlande comprend également une liste des publications pertinentes concernant les noms géographiques et la normalisation des noms en Finlande. UN كما يشمل تقرير فنلندا الكامل قائمة بالمنشورات ذات الصلة المتعلقة بالأسماء الجغرافية وتوحيد الأسماء في فنلندا.
    Pour renforcer la normalisation des noms géographiques au Brésil, l'Institut brésilien de géographie et de statistique modélise et constitue actuellement une base de données qui contiendra toutes les informations concernant les noms géographiques. UN من أجل توحيد الأسماء الطبوغرافية وأصولها في البرازيل، يعكف المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء على وضع وتجميع قاعدة بيانات تضم جميع المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية.
    Réglementation relative aux noms géographiques en République populaire démocratique de Corée UN لوائح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتعلقة بالأسماء الجغرافية
    Notant également que le Groupe de travail a établi que l'information relative aux noms géographiques normalisés constitue une composante fondamentale et indispensable de cette infrastructure, UN وإذ يلاحظ أيضا أن الفريق العامل قد اعتبر المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية الموحدة عنصرا حاسما وأساسيا لهذه الهياكل الأساسية،
    394. Concernant l'article 5 de la Convention, les membres du Comité ont demandé au représentant de l'Islande davantage d'informations sur la législation relative au nom et sur son application aux étrangers. UN ٣٩٤ - وفيما يتصل بالمادة ٥ من الاتفاقية، طلب أعضاء اللجنة من ممثل ايسلندا أن يقدم المزيد من المعلومات عن التشريعات المتعلقة باﻷسماء وانطباقها على اﻷجانب.
    Ce matériel promotionnel visait à mieux faire connaître, au niveau mondial, les questions de noms géographiques. UN وتهدف هذه المادة الترويجية إلى تعزيز فهم أكبر للمسائل المتعلقة بالأسماء الجغرافية على مستوى العالم.
    Étude et enregistrement des noms géographiques et de la base de données toponymique en République populaire démocratique de Corée UN بحث وتسجيل الأسماء الجغرافية وقاعدة البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    principes de toponymie à l'usage des correcteurs de cartes et autres correcteurs : Finlande UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها لمحرري الخرائط وغيرهم من المحررين: فنلندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more