"المتعلقة بالحرية" - Translation from Arabic to French

    • sur la liberté
        
    • concernant la liberté
        
    • relatives à la liberté
        
    • en matière de liberté
        
    • à la liberté de
        
    Il a également ratifié la Convention No 87 de l'OIT sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948. UN وصدّقت لكسمبرغ كذلك على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٧٨ المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق النقابي لعام ٨٤٩١.
    L'article 24 de la Constitution portant sur la liberté de religion et de conscience dispose que : UN 12 - وتنص المادة 24 من الدستور المتعلقة بالحرية الدينية وحرية الضمير على ما يلي:
    Convention n° 87 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical UN الاتفاقية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم
    Art. 300. - Avant la fin de la déclaration ou au cas où l'inculpé aurait refusé d'en faire une, le juge portera à sa connaissance les dispositions concernant la liberté provisoire. UN المادة ٠٠٣ - قبل انتهاء اﻹفادة، أو بعد رفض المتهم اﻹدلاء بها، يعلمه القاضي باﻷحكام القانونية المتعلقة بالحرية المؤقتة.
    Le Gouvernement chinois attache un grande importance à la publicité que doivent recevoir les textes législatifs, réglementaires et politiques concernant la liberté de religion. UN تعلق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على ما يتعين توفيره من إعلان للتشريعات واللوائح والنصوص السياسية المتعلقة بالحرية الدينية.
    Il a également rappelé le droit à l'égalité devant les tribunaux et prié instamment les États de garantir le droit à une procédure régulière et de respecter les garanties relatives à la liberté, la sûreté et la dignité de la personne. UN كما أشار المجلس أيضا إلى تحقيق المساواة أمام المحاكم وحث الدول على ضمان اتباع الإجراءات القانونية واحترام الضمانات المتعلقة بالحرية والأمن وكرامة الإنسان.
    Il a également ratifié la Convention n° 87 de l'OIT sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, de 1948. UN وصدّقت لكسمبرغ كذلك على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق النقابي لعام 1948.
    Convention N° 87 de l'Organisation internationale du travail sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948. UN :: اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948
    CONVENTION No 87 sur la liberté SYNDICALE ET LA PROTECTION DU DROIT SYNDICAL UN الاتفاقية المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي
    Dans cet arrêt, celle-ci aurait interprété l'article 20 de la Constitution pakistanaise sur la liberté religieuse comme devant être soumise à la loi, à l'ordre public et à la moralité. UN وقد فسرت المحكمة، في قرارها، المادة ٠٢ من الدستور الباكستاني المتعلقة بالحرية الدينية بأن هذه الحرية يجب أن تخضع للقانون والنظام العام واﻵداب العامة.
    91. Des initiatives tant d’États et d’organisations inter-étatiques que d’organisations non gouvernementales – dans le domaine de la liberté de religion et de conviction – apportent une contribution utile au mandat sur la liberté religieuse. UN ١٩ - وتقدم مبادرات الدول والمنظمات الحكومية الدولية فضلا عن مبادرات المنظمات غير الحكومية - في مجال الحرية الدينية وحرية المعتقد - مساهمة مجدية للولاية المتعلقة بالحرية الدينية.
    Contribution au séminaire d'experts sur la liberté de religion, Genève, décembre 2012 UN مساهمة في الحلقة الدراسية للخبراء المتعلقة بالحرية الدينية، منظمة جنيف لحقوق الإنسان، جنيف، كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Convention (no 87) concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 9 juillet 1948 UN الاتفاقية المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي (رقم 87)، 9 تموز/يوليه 1948
    57. Convention (no 87) de l'OIT concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical San Francisco, 9 juillet 1948 UN 57- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 87) المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم سان فرانسيسكو، 9 تموز/يوليه 1948
    Convention de l'Organisation internationale du Travail no 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical, du 9 juillet 1948; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم والمعتمدة في 9 تموز/يوليه 1948؛
    4. Plaintes concernant la liberté syndicale − la Commission d'investigation UN 4- الشكاوى المتعلقة بالحرية النقابية - لجنة تقصي الحقائق والتوفيق
    5. La peine de thérapie qui est infligée comme peine accessoire pour les délits concernant la liberté sexuelle après un examen d'experts. UN 5 - تقرر عقوبة العلاج كعقوبة ثانوية في الجرائم المتعلقة بالحرية الجنسية، بعد الكشف من أخصائي.
    La question est de savoir si la deuxième phrase du paragraphe 10, concernant la liberté de ne pas exprimer son opinion, ne doit pas être exprimée de façon moins emphatique. UN والسؤال هو ما إذا كان ينبغي الإعراب عن الجملة الثانية من الفقرة 10، المتعلقة بالحرية في عدم إفصاح المرء عن آرائه، على نحو أقل تأكيدا.
    93. À propos des questions relatives à la liberté religieuse, la délégation a déclaré que ce droit était expressément protégé par la loi et la Constitution. UN 93- وفيما يخص الأسئلة المتعلقة بالحرية الدينية، ذكر الوفد أن هذا الحق محمي صراحة بموجب القانون والدستور.
    Est également abordée la question des garanties relatives à la liberté individuelle et au droit à un procès équitable considérée à la lumière du rôle des juges. UN وهو يتناول أيضا مسألة الضمانات المتعلقة بالحرية الشخصية والحق في المحاكمة العادلة، وذلك من منطلق الدور الذي يقوم به القضاة.
    Enfin, le Comité espère que les restrictions en matière de liberté syndicale seront levées; en effet, les dispositions mentionnées au paragraphe 222 du rapport périodique sont incompatibles avec le Pacte. UN وأخيراً، تأمل اللجنة أن ترفع القيود المتعلقة بالحرية النقابية؛ وبالفعل، فإن الأحكام المشار إليها في الفقرة 222 من التقرير الدوري لا تتفق مع العهد.
    Il est possible dans ce cas de restreindre ou de suspendre les droits qui se rattachent à la liberté et à la sécurité de la personne, à l'inviolabilité du domicile et à la liberté de réunion et de circulation. UN وفي مثل هذا الحال يجوز تقييد أو تعليق الحقوق المتعلقة بالحرية الشخصية واﻷمن الشخصي، وحرمة البيت وحرية التجمع والتنقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more