Les engagements non réglés concernant les comptes spéciaux pour les recouvrements de coûts administratifs sont comptabilisés de la même façon que pour le budget-programme. | UN | وتعالج محاسبيا الالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالحسابات الخاصة لاسترداد التكاليف الإدارية على نفس الأساس المتبع في الميزانية البرنامجية. |
Le rapprochement des relevés bancaires concernant les comptes administrés par ONU-Femmes est effectué par l'unité administrative autorisée à se servir du compte pour ses débours. | UN | ويجب التوفيق بين البيانات المصرفية المتعلقة بالحسابات التي تديرها الهيئة من قبل الوحدة التنظيمية المأذون لها باستخدام هذه الحسابات للصرف. |
Rapprocher les services du Trésorier à New York et les bureaux extérieurs afin de mettre à jour les informations relatives aux comptes bancaires | UN | إقامة اتصالات بين إدارة الخزانة في نيويورك والمكاتب الميدانية لكي يتسنى تحديث المعلومات المتعلقة بالحسابات المصرفية. |
Ils se poursuivent en vue de déterminer si les travaux sur les comptes nationaux de la santé seront intégrés au Réseau. | UN | وتتواصل المناقشات بشأن دمج الأعمال المتعلقة بالحسابات الصحية الوطنية في شبكة القياسات الصحية. |
Sauf si le Greffier en décide autrement ou si les règles particulières régissant le fonctionnement d'un compte d'affectation spéciale ou d'un compte spécial en disposent autrement, toutes les opérations financières sont enregistrées dans les comptes selon la méthode de la comptabilité patrimoniale. | UN | تسجَّــل جميع المعاملات المالية المتعلقة بالحسابات على أساس اكتواري، ما لم تصدر تعليمات خلافا لذلك من قِـبل المسجِّـل أو بموجب أحكام خاصة تنظِّـم تشغيل الصندوق الاستئماني أو الحساب الخاص المعني. |
Cours réguliers sur les statistiques de la balance des paiements, les statistiques monétaires comprenant des sections sur la comptabilité nationale et les liens entre ces systèmes statistiques spécialisés et la comptabilité nationale | UN | دورات دراسية منتظمة بشأن ميزان المدفوعـــات وماليــــة الحكومــــة والاحصــاءات النقدية، تتضمن الفروع المتعلقة بالحسابات القومية والروابط التي تربـط بين هذه النظم الاحصائية المتخصصة والحسابات القومية |
Dans la section IV, on s'interroge sur la collecte de données trimestrielles de comptabilité nationale, recommandée par la Commission de statistique. | UN | ويستعرض الجزء `رابعا ' إمكانية جمع البيانات المتعلقة بالحسابات القومية الفصلية عملا بتوصية اللجنة الإحصائية. |
Le rapprochement des relevés bancaires concernant les comptes administrés par ONU-Femmes est effectué par l'unité administrative autorisée à se servir du compte pour ses débours. | UN | ويجب التوفيق بين البيانات المصرفية المتعلقة بالحسابات التي تديرها الهيئة من قبل الوحدة التنظيمية المأذون لها باستخدام هذه الحسابات للصرف. |
Le rapprochement des relevés bancaires concernant les comptes administrés par ONU-Femmes est effectué par l'unité administrative autorisée à se servir du compte pour ses débours. | UN | ويجب التوفيق بين البيانات المصرفية المتعلقة بالحسابات التي تديرها الهيئة من قبل الوحدة التنظيمية المأذون لها باستخدام هذه الحسابات للصرف. |
b) Les engagements non réglés concernant les comptes spéciaux pour les dépenses d’appui aux programmes sont comptabilisés de la même façon que pour le budget-programme; | UN | )ب( وتتم المعاملة الحسابية للالتزامات غير المصفاة المتعلقة بالحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج وفقا لﻷساس نفسه المتبع في الميزانية البرنامجية؛ |
Malgré les réunions avec les responsables d'Ecobank, suivies de plusieurs messages adressés par le Groupe, ces responsables n'ont pas fourni les informations concernant les comptes gérés par cette banque ainsi que les mouvements de fonds qui y sont effectués. | UN | 117 - وعلى الرغم من الاجتماعات التي أعقبتها مراسلات خطية، لم يوفر المسؤولون في مصرف إيكو بانك التفصيلات المتعلقة بالحسابات التي يديرها أو بحركة الأموال المتصلة بهذه الحسابات، متعللين بطلب إذن من المؤسسات المعنية. |
Par ailleurs, les notes relatives aux comptes figurent non plus au début mais à la fin du rapport. | UN | كما نقلت الحواشي المتعلقة بالحسابات من بداية التقرير إلى نهايته. |
La demande portait sur l'ouverture de documents relatifs aux comptes et sur la transmission d'informations détaillées concernant l'ensemble des transactions relatives aux comptes et les extraits de compte. | UN | والتمس الطلب الاطلاع على وثائق الحسابات المصرفية وعلى تفاصيل جميع المعاملات المتعلقة بالحسابات وكشوف الحسابات. |
En 2007, les Services financiers avaient introduit un système électronique développé en interne d'établissement de rapports sur les comptes d'avances temporaires. | UN | وخلال عام 2007، عرض فرع الخدمات المالية حزمة الإيداع الإلكتروني التي وضعتها المنظمة للمحاسبة المتعلقة بالحسابات النثرية. |
Partant du travail d'audit accompli jusqu'ici, le PNUD a fait des progrès pour ce qui est de mettre en place et d'améliorer des contrôles portant sur les comptes bancaires et le processus de rapprochement. | UN | واستنادا إلى أعمال مراجعة الحسابات التي أُجريت الآن، فقد أحرز البرنامج الإنمائي تقدما في تحسين وتنفيذ الضوابط المتعلقة بالحسابات المصرفية وعملية التسوية. |
Comme on l'a déjà vu, les activités relatives aux comptes débiteurs seraient transférées du Groupe des paiements au Groupe de la comptabilité. | UN | 49 - كما ذكر أعلاه، ستنقل المهمة المتعلقة بالحسابات المستحقة القبض من وحدة المدفوعات إلى وحدة الحسابات. |
Liste des manuels et des guides sur la comptabilité | UN | قائمة الأدلة والكتيبات المتعلقة بالحسابات القومية |
2. Le Groupe de travail a recommandé que les travaux de l'Équipe spéciale des statistiques de l'environnement soient coordonnés avec les activités de comptabilité nationale et plus spécialement de comptabilité de l'environnement. | UN | ٢ - وقد أوصى الفريق العامل بأن يعمل على جعل أعمال فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة متمشية مع اﻷعمال المتعلقة بالحسابات القومية، ولا سيما العمل المتعلق بالمحاسبة البيئية. |
3.1 Les créances sont indiquées déduction faite des ajustements pour créances douteuses. | UN | 3-1 الحسابات المستحقة القبض مبينة خالصة من التسويات المتعلقة بالحسابات المشكوك في إمكانية قبضها. |
1. Réclamations pour perte de comptes en banque au Koweït | UN | ١ - المطالبات المتعلقة بالحسابات المصرفية في الكويت |
94. Les réclamations de type D5 concernent des pertes de comptes en banque, d'obligations et autres valeurs. | UN | ٤٩ - تغطي أنواع الخسائر دال/٥ الخسائر المتعلقة بالحسابات المصرفية واﻷسهم وغيرها من السندات المالية. |
Préciser les types d'opérations à porter dans les comptes de trésorerie commune pour les distinguer de celles qui se rapportent à d'autres comptes en banque | UN | تحديد أنواع المعاملات التي سيجري بيانها في حسابات مجمع النقدية لتمييز هذه المعاملات عن تلك المتعلقة بالحسابات المصرفية الأخرى. |
Les engagements relatifs à l'exercice en cours concernant des comptes spéciaux restent effectifs pendant 12 mois après la fin de celui-ci. | UN | وتظل التزامات الفترة الجارية المتعلقة بالحسابات الخاصة سارية مدة 12 شهراً بعد نهاية فترة السنتين المتعلقة بها. |
Méthodes et conventions comptables | UN | الممارسات والسياسات المتعلقة بالحسابات |
75. Le Bureau mondial du PCI fournit un soutien aux organismes régionaux de coordination ainsi qu'une assistance technique concernant les activités relatives à l'établissement de comptes nationaux. | UN | 75 - ويقدم المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية الدعم إلى وكالات التنسيق الإقليمية، ويقدم المساعدة التقنية للأنشطة المتعلقة بالحسابات القومية. |
23. Dans chaque cas, les informations relatives à un compte comprennent : | UN | 23- تشمل المعلومات المتعلقة بالحسابات والمخصصة لكل حساب ما يلي: |