"المتعلقة بخسائر" - Translation from Arabic to French

    • pour perte
        
    • relative aux pertes
        
    • pour pertes
        
    • au titre des pertes
        
    • portant sur les pertes liées à
        
    • au titre de la perte
        
    • relatives à des pertes
        
    • type de
        
    • la perte d
        
    Demande originale d'indemnisation pour perte de biens corporels reclassée au chapitre de la perte de stocks et de véhicules. UN أُعيد تصنيف المطالبة اﻷصلية المتعلقة بخسائر ممتلكات ملموسة إلى مطالبة خسائر مخزونات ومركبات.
    Demande originale d'indemnisation pour perte de biens corporels reclassée au chapitre de la perte de stocks. UN أُعيد تصنيف المطالبة اﻷصلية المتعلقة بخسائر الممتلكات الملموسة إلى مطالبة عن خسائر مخزونات.
    16. Réclamation de la KPC relative aux pertes de fluides 55 UN 16- مطالبة مؤسسة البترول الكويتية المتعلقة بخسائر السوائل 65
    B. Réclamation relative aux pertes de production et de vente 101 - 260 25 UN باء - المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات 101-260 28
    Il s'avère qu'environ 39 % des réclamations pour pertes commerciales ou industrielles de la onzième tranche sont apparentées à d'autres réclamations. UN وتبين أن نحو 39 في المائة من المطالبات المتعلقة بخسائر تجارية في هذه الدفعة ترتبط بمطالبات أخرى.
    La réclamation au titre des pertes de production et de vente se décompose comme suit : UN وتلخَّص المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات كما يلي:
    119. De l'avis du Comité, c'est dans ce contexte qu'il faut considérer les réclamations portant sur les pertes liées à des contrats. UN 119- ويرى الفريق أن من اللازم أن ينظر إلى بعض المطالبات المتعلقة بخسائر العقود في ضوء هذه الخلفية.
    Demande originale d'indemnisation pour perte de biens corporels reclassée au chapitre de la perte de stocks et de véhicules. UN أُعيد تصنيف المطالبة اﻷصلية المتعلقة بخسائر ممتلكات ملموسة الى مطالبة عـــن خسائـــر مخزونات ومركبات.
    Demande originale d'indemnisation pour perte de biens corporels reclassée au chapitre de la perte de véhicules. UN أُعيد تصنيف المطالبة اﻷصلية المتعلقة بخسائر ممتلكات ملموسة الى مطالبة عن خسائر سيارات.
    Demande originale d'indemnisation pour perte de biens corporels reclassée au chapitre de la perte de véhicules. UN أُعيد تصنيف المطالبة اﻷصلية المتعلقة بخسائر ممتلكات ملموسة إلى مطالبة عن خسائر سيارات.
    Faute de pièces justificatives, le Comité conclut qu'Inter Sea n'a pas démontré le bienfondé de sa réclamation pour perte d'actifs corporels. UN ونظراً لعدم وجود أي مستندات داعمة، يرى الفريق أن إنتر سي لم تثبت مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية.
    589. La société Rotary a inclus sa réclamation pour loyer payé à l'avance dans sa réclamation pour perte de biens corporels. UN 589- وقد أدرجت شركة " روتاري " مطالبتها بالإيجار المدفوع سلفا في مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية.
    C. Réclamation relative aux pertes de fluides 261 - 408 54 UN جيم- المطالبة المتعلقة بخسائر السوائل 261-408 64
    6. Réclamation relative aux pertes de production et de vente présentée par la KPC 26 UN 6- مطالبة مؤسسة البترول الكويتية المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات 29
    15. Réclamation relative aux pertes de production et de vente : indemnité recommandée 54 UN 15- المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات: التعويض الموصى به 63
    Autre fait notable : la réduction importante des dépenses d'équipement et des subventions pour pertes commerciales. UN ومن الجدير بالذكر أيضا وجود انخفاض كبير في إنفاق رأس المال وفي الإعانات المتعلقة بخسائر الأعمال التجارية.
    i) Réclamations pour pertes C7-biens immobiliers sis en Iraq UN ' 1 ' المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية من الفئة " جيم/7 " الواقعة في العراق
    ii) Réclamations pour pertes C7-biens immobiliers sis en Israël UN ' 2 ' المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية من الفئة " جيم/7 " الواقعة في إسرائيل
    La KPC demande à être indemnisée à hauteur de US$ 6 640 516 049 pour les 417 millions de barils de fluides perdus qui ne sont pas pris en compte dans la réclamation présentée au titre des pertes de production et de vente. UN وتطلب مؤسسة البترول الكويتية تعويضا قدره 049 516 640 6 دولارا عن ال417 مليون برميل من السوائل المفقودة التي لم يقدم عنها بيان في المطالبة المتعلقة بخسائر الإنتاج والمبيعات.
    119. De l'avis du Comité, c'est dans ce contexte qu'il faut considérer les réclamations portant sur les pertes liées à des contrats. UN 119- ويرى الفريق أن من اللازم أن ينظر إلى بعض المطالبات المتعلقة بخسائر العقود في ضوء هذه الخلفية.
    465. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de biens corporels. UN ويرى الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية.
    8. Le présent rapport contient les conclusions du Comité concernant les 11 réclamations suivantes, relatives à des pertes qui auraient été causées par l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq: UN 8- يتضمن هذا التقرير استنتاجات الفريق فيما يخص المطالبات الإحدى عشرة التالية المتعلقة بخسائر يُدعى أنها وقعت بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت:
    Les critères de détermination du caractère indemnisable des pertes et la méthode de vérification et d'évaluation adoptés par le Comité pour ce type de demandes sont exposés aux paragraphes 89 à 101 du premier rapport " E4 " . UN ويرد في الفقرات 89-101 من التقرير الأول عن مطالبات الفئة " هاء-4 " معايير القابلية للتعويض ومنهجية التحقق والتقييم التي استخدمها الفريق فيما يخص المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية.
    458. Pour ce qui est de sa réclamation concernant la perte d'un campement, Fusas réclame une indemnité pour les installations et le matériel lourds qui équipaient un campement. UN 458- فيما يخص المطالبة المتعلقة بخسائر المخيم، تطلب شركة فوساس على ما يبدو تعويضاً عن معدات وتجهيزات المخيم الثقيلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more