589. La société Rotary a inclus sa réclamation pour loyer payé à l'avance dans sa réclamation pour perte de biens corporels. | UN | 589- وقد أدرجت شركة " روتاري " مطالبتها بالإيجار المدفوع سلفا في مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية. |
41. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens corporels de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux. | UN | 41- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو تحققية أو تقييمية جديدة. |
39. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens corporels de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux. | UN | 39- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو تحققية أو تقييمية جديدة. |
2. Justificatifs fournis au titre des pertes de biens corporels 142 37 | UN | 2- الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية 142 46 |
2. Justificatifs fournis au titre des pertes de biens corporels | UN | 2- الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية |
5. Ajustements apportés aux pertes de biens corporels 150 - 157 38 | UN | 5- التعديلات المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية 150-157 48 |
36. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens corporels de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux. | UN | 36- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
36. Les demandes d'indemnisation pour perte de biens corporels de la présente tranche ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux. | UN | 36- ولم تثر المطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية في هذه الدفعة أية قضايا قانونية أو تحقيقية أو تقييمية جديدة. |
152. Le Comité constate qu'Elektrim a fourni des éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation pour perte de biens corporels. | UN | 152- يرى الفريق أن الشركة قدمت أدلة كافية تدعم مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية. |
499. Aux fins de l'établissement du présent rapport, la réclamation pour perte de biens corporels a été requalifiée de façon à ne comprendre que les pertes relatives à des biens corporels. | UN | 499- إن المطالبة المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية قد أُعيد تصنيفها لأغراض هذا التقرير لكي تشمل فقط الخسائر المدعاة المتصلة بالممتلكات المادية. |
87. Le Comité note l'assertion de l'Iraq selon laquelle la réclamation pour perte de biens corporels n'est pas indemnisable car Energoinvest avait quitté l'Iraq < < de sa propre volonté > > et, ce faisant, abandonné ses travaux en violation de ses obligations contractuelles. | UN | 87- ويحيط الفريق علماً بادعاء العراق أن المطالبة المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية لا تستحق تعويضاً لأن شركة إنرجوإنفست غادرت العراق " بمحض إرادتها " وتخلت بالتالي عن عملها مما يمثل خرقاً لالتزاماتها التعاقدية. |
La réclamation de la société Rotary pour perte de biens corporels concerne les éléments suivants : " fret aérien " , " biens transportés par surface " , " appareils ménagers " , " matériels de bureau " et " véhicules " . | UN | وتتألف مطالبة " شركة روتاري " المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية مما يلي: " بضائع مشحونة جوا " ، و " بضائع مشحونة برا " ، و " أجهزة منزلية " ، و " معدات مكتبية " و " عربات " . |
142. Les justificatifs fournis au titre des pertes de biens corporels sont les mêmes que ceux indiqués aux paragraphes 51 et 52, plus haut. | UN | 142- كانت الأدلة المقدمة دعماً للمطالبة المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية هي الأدلة ذاتها الواردة في الفقرتين 51 و52 أعلاه. |
143. L'Iraq a présenté les arguments ciaprès au sujet de la demande d'indemnisation de la KNPC au titre des pertes de biens corporels: | UN | 143- يقدم العراق الحجج التالية فيما يتعلق بمطالبة شركة البترول الوطنية الكويتية المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية. |
124. À des fins pratiques, la réclamation de la KNPC au titre des pertes de biens corporels a été divisée en trois catégories: perte d'équipements, de matériaux de construction en surplus et de stocks; perte de marchandises en transit; perte de numéraire. | UN | 124- ولأغراض تسهيل المناقشة، تم تقسيم مطالبة شركة البترول الوطنية الكويتية المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية إلى ثلاث فئات هي: خسارة المعدات وفائض مواد البناء وبنود المخزون؛ وخسارة السلع الموجودة في الترانزيت؛ وخسارة الأموال النقدية. |
5. Ajustements apportés aux pertes de biens corporels | UN | 5- التعديلات المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية |
Faute de pièces justificatives, le Comité conclut qu'Inter Sea n'a pas démontré le bienfondé de sa réclamation pour perte d'actifs corporels. | UN | ونظراً لعدم وجود أي مستندات داعمة، يرى الفريق أن إنتر سي لم تثبت مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية. |
504. Dans la réponse à la notification au titre de l'article 34, présentée en juillet 2001, EngineeringScience a ramené de USD 51 200 à USD 43 804 le montant réclamé pour la perte de biens corporels. | UN | 504- وفي ردها على الإخطار بموجب المادة 34 والمقدم في تموز/يوليه 2001، خفضت شركة Engineering-Science مبلغ مطالبتها المتعلقة بخسائر الممتلكات المادية من 200 51 إلى 804 43 دولارات. |