Le texte portant création de la Commission devrait être soumis au Parlement en temps voulu. | UN | ويُرتقب عرض القانون المتعلق بإنشاء اللجنة على البرلمان في أوانه. |
:: Réviser le texte législatif portant création de la Commission nationale des droits de l'homme dans le but d'une meilleure conformité avec les Principes de Paris. | UN | :: تنقيح النص التشريعي المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بهدف تحسين الامتثال لمبادئ باريس. |
de l'homme 2008 (estimation) : adoption de la loi portant création de la Commission | UN | التقديرات لعام 2008: اعتماد القانون المتعلق بإنشاء اللجنة |
Fourniture de conseils techniques au Parlement en vue de la rédaction d'un projet de loi portant création d'une Commission nationales des droits de l'homme | UN | إسداء المشورة التقنية إلى البرلمان بشأن التشريع المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في سيراليون |
Loi no 210/2000 portant création de la Commission éthiopienne des droits de l'homme; | UN | :: الإعلان رقم 210/2000 المتعلق بإنشاء اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان؛ |
Il s'agit de la loi no 2006/3 du 25 avril 2006 relative à la déclaration des biens et du décret no 2006/88 du 11 mars 2006 portant création de la Commission nationale anticorruption. | UN | ويتعلق الأمر بالقانون رقم 2006/3 المؤرخ 25 نيسان/ أبريل 2006 المتعلق بالإفصاح عن الممتلكات، والمرسوم رقم 2006/88 المؤرخ 11 آذار/ مارس 2006 المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد. |
66. L'expert indépendant se félicite de l'adoption de la loi portant création de la Commission nationale indépendante des droits de l'homme. | UN | 66- ويرحب الخبير المستقل باعتماد القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان. |
275. Le Comité prend note avec satisfaction de l'adoption du décret No 22 de 1995, portant création de la Commission nationale des droits de l'homme à laquelle ont été confiées certaines responsabilités en matière de promotion et de protection des droits de l'homme. | UN | ٢٧٥ - ولاحظت اللجنة مع الارتياح اعتماد المرسوم رقم ٢٢ لعام ١٩٩٥ المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان التي عهد إليها ببعض المسؤوليات في مجال تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان. |
La Loi n°91.009 du 25 septembre 1991 modifiée par la Loi n° 96.003 du 10 janvier 1996, portant création de la Commission Nationale des Droits de l'Homme; | UN | (ز) القانون رقم ٩١-٠٠٩ المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ والمعدَّل بالقانون رقم ٩٦-٠٠٣ المؤرخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
Certains membres de l'opposition siégeant à l'Assemblée nationale ont indiqué que des pourparlers étaient en cours concernant la loi portant création de la Commission électorale nationale indépendante (CENI), devant succéder à la Commission électorale indépendante (CEI), qui avait été créée pour les élections nationales de 2006. | UN | وأشار بعض أعضاء المعارضة في الجمعية الوطنية إلى أن المناقشات جارية بشأن القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، وهي الهيئة الخلف للجنة الانتخابات المستقلة التي أُنشئت في إطار الانتخابات الوطنية في عام 2006. |
a) D'accélérer l'adoption du projet de loi portant création de la Commission nationale de la femme; | UN | (أ) التعجيل باعتماد مشروع القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة؛ |
58. Le 4 novembre 2004, la loi portant création de la Commission de vérité et de réconciliation a été approuvée par l'Assemblée nationale et le Sénat. | UN | 58- وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وافقت الجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ على القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة. |
Le projet de loi portant création de la Commission des droits de l'homme nationale indépendante, qui est prévue dans l'Accord général de paix, a finalement été adopté le 1er mars par l'Assemblée législative nationale de transition. | UN | 44 - وقد أقرت الجمعية التشريعية الانتقالية الوطنية أخيرا في 1 آذار/مارس مشروع القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان. |
La Loi n°91.009 du 25 Septembre 1991 modifiée par la Loi n°96.003 du 10 Janvier 1996 , portant création de la Commission Nationale des Droits de l'Homme; | UN | القانون رقم ٩١-٠٠٩، المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ والمعدَّل بالقانون رقم ٩٦-٠٠٣ المؤرخ ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
14. JS1 signale que, en mars 2013, la loi portant création de la Commission nationale des droits de l'homme (CNDH) a été promulguée mais que ses membres n'ont pas encore été nommés par l'Assemblée nationale. | UN | 14- أشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أُقر في آذار/مارس 2013 ولكن الجمعية الوطنية لم تكن قد عينت أعضاءها بعد(19). |
Adoption de textes de loi relatifs au Conseil supérieur de la magistrature et de la législation sur la protection des personnes vivant avec le VIH/sida; la loi portant création de la Commission nationale des droits de l'homme a été votée par le Sénat et sera soumise au vote de l'Assemblée nationale à la prochaine session parlementaire. | UN | اعتُمدت القوانين المتعلقة بـمجلس القضاء الأعلى والتشريعات المتعلقة بحماية الأشخاص الحاملين لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في حين أقر مجلس الشيوخ القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولا يزال ينتظر اعتماده في الجمعية الوطنية في دورتها البرلمانية القادمة |
12. La Loi N° 09-042 du 19 novembre 2009 portant création de la Commission Nationale des Droits de l'Homme (CNDH) a fait de celle-ci une autorité administrative indépendante consultative, dont la mission est de contribuer à la promotion et à la protection des droits de l'homme. | UN | 12- جعل القانون رقم 09-042 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، من هذه اللجنة سلطة إدارية واستشارية مستقلة تتمثل مهمتها في المساهمة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
88.11 Appliquer la loi portant création d'une Commission nationale des droits de l'homme (Fédération de Russie); | UN | 88-11- تطبيق القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان (الاتحاد الروسي)؛ |
10. La loi n° 031/PR/1994 portant création de cette commission a été revue et harmonisée lors d'un atelier du 06 au 08 mars 2012 afin de rendre conforme l'institution aux principes de Paris quant à son indépendance. | UN | 10- عُقدت حلقة عمل في الفترة من 6 إلى 8 آذار/مارس 2012، بهدف إعادة النظر في القانون رقم 031/PR/1994 وتنسيقه المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بما يكفل اتساق استقلالها مع مبادئ باريس. |
29. Cette nouvelle institution vient se substituer à l'Observatoire des droits de l'homme (ONDH ), dissous en vertu du décret présidentiel relatif à la création de la CNCPPDH suscitée. | UN | 29- وجاءت هذه المؤسسة الجديدة لتحل محل مرصد حقوق الإنسان، الذي حُل بموجب المرسوم الرئاسي المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية الاستشارية المذكورة أعلاه. |
31. La loi portant création de la CNIDH a finalement été adoptée par le Parlement le 14 décembre 2010. | UN | 31- وفي نهاية المطاف، اعتمد البرلمان القانون المتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في 14 كانون الأول/ديسمبر 2010. |