"المتكاملة لخدمات المؤتمرات على" - Translation from Arabic to French

    • intégrée à
        
    • intégrée des services de conférence à
        
    Gestion intégrée à l'échelle mondiale UN الرابع - الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي
    II. Gestion intégrée à l'échelle mondiale UN ثانيا - الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي
    Toutefois, pour optimiser le service des différentes réunions hors Siège et coordonner les méthodes de travail, les politiques et les pratiques concernant le service des réunions et la production de la documentation en plusieurs langues, il faut renforcer la gestion intégrée à l'échelle mondiale. UN غير أنه لتوفير الخدمات المثلى لشتى الاجتماعات المعقودة خارج المقر وتنسيق طرائق العمل والسياسات والممارسات المتعلقة بتقديم الخدمات للاجتماعات وإعداد الوثائق المتعددة اللغات، يتعين إحراز المزيد من التقدم في نظام الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي.
    Gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale UN الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي
    Gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale UN الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي
    La réalisation des quatre volets du grand projet établira une base pour la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale. UN وعند تنفيذ جميع هذه المشاريع الأربعة على النطاق العالمي، فإنها ستدعم الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي.
    Le programme d'études à l'extérieur, dont New York assure la coordination pour les quatre centres de conférence, fait désormais partie intégrante de la gestion intégrée à l'échelle mondiale. UN وبات برنامج الدراسات الخارجية الذي يجري تنسيقه لجميع مراكز العمل الأربعة من نيويورك، عنصرا فعالا من عناصر الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على الصعيد العالمي.
    III. Gestion intégrée à l'échelle mondiale UN ثالثا - الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي
    La stratégie de gestion intégrée à l'échelle mondiale avait évolué, l'idée étant désormais de constituer une entité unique à partir de composantes multiples fonctionnant à l'unisson - la dimension de gestion à l'échelle mondiale était implicitement présente dans tous les sujets du ressort du Comité. UN 34 - وقد تطورت استراتيجية الإدارة الكلية المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي باتجاه إنشاء كيان وحيد يجمع بين أجزاء متعددة تعمل بانسجام فيما بينها، كما أن إدارة تلك الخدمات كانت تتسم ببعد كلي ضمني في جميع المواضيع التي تنظر فيها اللجنة.
    Aux paragraphes 25 et 26 de son rapport, le Secrétaire général donne un bref aperçu des résultats tangibles que la gestion intégrée à l'échelle mondiale des services de conférence a permis d'obtenir. UN 6 - قدم الأمين العام في الفقرتين 25 و 26 من تقريره لمحة عامة موجزة عن النتائج الملموسة التي تحققت نتيجة الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي.
    Pour ce qui est de la gestion intégrée à l'échelle mondiale, le Comité consultatif se félicite que l'on ait adopté la règle de proximité afin de maîtriser les frais de voyage. UN 18 - وفيما يختص بالإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي، رحبت اللجنة الاستشارية بتطبيق قاعدة الجوار باعتبارها وسيلة لتحقيق الكفاءة في مجال ترتيبات السفر.
    Le rapport du Secrétaire général, qui fait suite à la demande formulée par l'Assemblée générale dans ses résolutions 64/230 et 64/243, traite de différentes questions relatives à la gestion des conférences, à savoir la gestion des réunions, la mise en œuvre de la gestion intégrée à l'échelle mondiale, la gestion des documents et diverses questions relatives à la traduction et à l'interprétation. UN 2 - وقدم تقرير الأمين العام عملا بقراري الجمعية العامة 64/230 و 64/243. وهو يتناول مسائل متنوعة تتعلق بإدارة المؤتمرات، أي إدارة الاجتماعات وتنفيذ الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي وإدارة الوثائق والمسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que, bien que l'objectif premier de la gestion intégrée à l'échelle mondiale n'ait jamais été de faire des économies, certains gains d'efficacité ont été réalisés. UN 7 - وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، بالرغم من أن المكاسب المالية لم تكن أبدا الهدف الرئيسي للإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي، فقد تحققت بعض الوفورات نتيجة زيادة الكفاءة.
    Le Comité consultatif note cependant, au paragraphe 27 du rapport du Secrétaire général, que les progrès accomplis en ce qui concerne la gestion intégrée à l'échelle mondiale, bien qu'importants, sont restés lents. UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، مع ذلك، أن الأمين العام يشير في الفقرة 27 من تقريره إلى أنه على الرغم من أهمية التقدم المحرز في تنفيذ الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي، فإنه ما زال بطيئا.
    Le système de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale continue d'évoluer, comme l'atteste la normalisation croissante des politiques, pratiques et procédures administratives des centres de conférence. UN ويشهد مفهوم الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي تطورا مستمرا، على نحو ما يتجلّى بصورة متزايدة في توحيد السياسات والممارسات والإجراءات الإدارية في جميع مراكز العمل التي تتوافر لديها خدمات المؤتمرات.
    Le Comité consultatif note que la mise au point du concept de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale se poursuit et réaffirme qu'il l'approuve comme moyen d'utiliser les ressources le plus efficacement possible et d'améliorer la qualité d'ensemble des services de conférence. UN تحيط اللجنة الاستشارية علما باستمرار تطوير نهج الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على نطاق عالمي، وتؤكد مجددا دعمها لذلك المفهوم بوصفه وسيلة لزيادة كفاءة استخدام الموارد إلى أقصى حد، ولتحسين نوعية خدمات المؤتمرات بوجه عام.
    55. Prie également le Secrétaire général de la tenir informée, ainsi que le Comité des conférences, des progrès accomplis sur le plan de la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale et de lui présenter des informations exactes et actualisées sur les nouvelles initiatives qui relèvent du mandat du Comité; UN 55 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات التابعة لها على علم بالتقدم المحرز في مجال الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي وأن يقدم معلومات دقيقة ومحدثة عن المبادرات الجديدة التي تقع ضمن اختصاصات اللجنة؛
    Le Comité consultatif prend note des progrès réalisés dans la mise en œuvre de l'initiative de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, y compris le partage de la charge de travail entre les différents centres de conférence, et encourage le Département à poursuivre ses efforts à cet égard. UN أولا-113 وتلاحظ اللجنة الاستشارية التقدم المحرز في تنفيذ مبادرة الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي، بما في ذلك تقاسم عبء العمل بين مختلف مراكز العمل، وتشجع الإدارة على مواصلة بذل جهودها في هذا الصدد.
    Les recommandations formulées par le Bureau des services de contrôle interne à l'issue de l'évaluation de la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale ont été présentées à l'Assemblée générale dans le rapport (A/64/166). UN عُرضت في تقرير قدم إلى الجمعية العامة (A/64/166) توصياتُ مكتب خدمات الرقابة الداخلية المنبثقة عن تقييم أجري لمبادرة الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي.
    Le Comité consultatif rappelle que, depuis de nombreuses années, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences applique la gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale, afin de renforcer l'efficience et l'efficacité de ses activités. UN أولا-69 تُشير اللجنة الاستشارية إلى أنَّ إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ظلت تتبع نهج الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي لسنوات عديدة باعتباره وسيلة لتعزيز الكفاءة والفعالية في الأنشطة التي تضطلع بها.
    Le Comité consultatif note que la mise au point du concept de gestion intégrée des services de conférence à l'échelle mondiale se poursuit et réaffirme qu'il l'approuve comme moyen d'utiliser les ressources le plus efficacement possible et d'améliorer la qualité d'ensemble des services de conférence. UN أولا-71 وتحيط اللجنة الاستشارية علما باستمرار تطوير نهج الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على نطاق عالمي، وتؤكد مجددا دعمها لذلك المفهوم بوصفه وسيلة لزيادة كفاءة استخدام الموارد إلى أقصى حد، ولتحسين نوعية خدمات المؤتمرات بوجه عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more