Il confirme sa requête en extradition immédiate de ce dangereux criminel auprès du Gouvernement des États-Unis. | UN | كما أنها تقدم إلى حكومة الولايات المتحدة طلب التسليم الفوري لهذا المجرم الخطير. |
Le criminel est sur le point d'arriver pour la reconstitution. | Open Subtitles | المجرم لي سيكون هنا بعد فترة لتفحص المكان |
Il n'y a aucune trace de PCP ou d'une quelconque autre drogue ce qui signifie que le suspect voulait rendre ces gens violents. | Open Subtitles | لم يجدوا اي آثر لمواد منشطة او سموم أخرى تدل على ان المجرم يحاول ان يجعل الناس عنيفيين |
On doit trouver l'endroit, où le délinquant a rencontré sa victime. | Open Subtitles | علينا أن نجد مكان الإجتماع أين إلتقى المجرم بالضحية |
On a assez de preuves pour emprisonner le coupable à vie. | Open Subtitles | لدينا ادلة كافية لوضع المجرم في السجن مدى الحياة |
Tu veux te comporter comme un pèlerin, mais t'as toujours une attitude de tueur. | Open Subtitles | تريد أن تتصرف كأنك قديس ولكن لا زلت تملك سلوك المجرم |
Malcolm commençait à suspecter que je n'étais pas le criminel qu'il avait en tête. | Open Subtitles | كان مالكولم بداية للشك في أنى لم أكن المجرم الذى يعتقده |
Ils essaient aussi de se mettre dans la peau du criminel. | Open Subtitles | حسنا، كما أنها محاولة للحصول على داخل العقل المجرم. |
Et bien, vous auriez pu continuer avec l'histoire du mini criminel. | Open Subtitles | حسناً, كان بإمكانك أن تمضي بقصة المجرم الصغيرة جداً |
Que quelque chose d'aussi répugnant et de criminel ait été exposé au grand jour. | Open Subtitles | ألا تشعر بأنه شىء مقزز ؟ أيها المجرم لكنك وقعت بالفعل |
J'ai lu dans le rapport de police que le criminel avait aussi un fils d'un an. | Open Subtitles | انا رايت فى تقرير الشرطه ان المجرم هو ايضا لديه طفل يبلغ سنه؟ |
Nous sommes certains que le suspect fait parti de la communauté. | Open Subtitles | نحن واثقون ان المجرم هو احد من هذا المجتمع |
Vous essayez de me convaincre que ce héros est mon tueur, alors que vous laissez mon suspect filer par derrière ? | Open Subtitles | انت تقف هناك لتحاول ان تقنعني ان بطلا محليا هو القاتل بينما هرب المجرم عبر الباب الخلفي |
Nous recommandons de surveiller les endroits où le suspect pourrait approcher de jeunes filles. | Open Subtitles | ننصح بمراقبة الاماكن حيث قد يقزم المجرم بالاقتراب من الفتيات الصغيرات |
C'est dès le moment où le délinquant commence à purger sa peine qu'il faut le préparer à sa libération pour qu'elle s'effectue dans de bonnes conditions. | UN | والتخطيط لجعل اﻹفراج عن السجين مأموناً عملية تبدأ مع بداية تنفيذ الحكم على المجرم. |
Soldats, vous appuierez sur la détente si ce criminel prononce un autre mot que coupable. | Open Subtitles | أيها الجنود ستضغطون على الزناد إذا رد المجرم بأى كلمة غير مذنب |
L'exploitation peut avoir été l'intention de l'auteur de l'infraction dès le départ ou s'être présentée comme une opportunité par la suite. | UN | وربما يكون الاستغلال هو قصد المجرم منذ البداية، أو ربما يتراءى له كفرصة متاحة في مرحلة لاحقة من العملية. |
Parfois j'ai envie de choper cet... assassin, ce salaud de pervers et de lui balancer... Jimmy, tu l'as enlevé. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أود أن أستأصل حنجرة ذلك المجرم و أن أقول له |
L'État de résidence habituelle du délinquant, si celui-ci est apatride, ou l'État dont la victime a la nationalité peut également établir sa juridiction à l'égard des infractions en question. | UN | ويجوز أيضا للدولة التي يقيم فيها المجرم بشكل معتاد، إذا كان عديم الجنسية، أو الدولة التي تحمل الضحية جنسيتها، أن تقيم ولايتها على أي من هذه الجرائم. |
On a passé le dessin à la reconnaissance faciale et je dois dire que notre méchant est assez sexy. | Open Subtitles | مررنا الصورة خلال برنامج التعرف على الوجوه ويتعين عليّ القول أظن أن المجرم مثير جداً |
Sauf si les criminels aiment faire des bonshommes de neige ! | Open Subtitles | إلا إن كان المجرم يحب أن يصنع ثلج الملائكة |
Le site Web de la cible est protégé par un paquet de mesures légendaires. | Open Subtitles | كلاّ، لا زلنا نعمل على ذلك موقع المجرم محمي بحزمة مُصتعصية |
Ils n'ont pas réussi à trouver un prof pour me remplacer, alors j'emmène notre petit voyou avec moi en cours ce soir pour qu'il puisse voir ce que sera son futur s'il ne se remet pas dans le droit chemin. | Open Subtitles | لم يتمكنوا من إيجاد بديل للتدريس بدلاً عني, لذا سأقوم بأخذ شابنا المجرم الصغير معي للصف الليلة ليستطيع رؤية مستقبله |
Maintenant, je sais pourquoi vous vouliez tuer ce "hors-la-loi". | Open Subtitles | اعلم الأن لماذا تسعى خلف هذا المجرم قدر استطاعتك |
le meurtrier a habillé le mannequin avec ça, dans Western Street. | Open Subtitles | هذا ما ألبسه المجرم للدمية هناك في الشارع الغربي |
La condition d'étranger est, conformément aux normes internationales en la matière, un élément indispensable pour qualifier un délinquant de mercenaire. | UN | فصفة اﻷجنبي هي، وفقا للمعايير الدولية في هذا الشأن، عنصر لا بد منه لوصف المجرم بأنه مرتزق. |