"المجلس علما بما" - Translation from Arabic to French

    • Conseil
        
    Le Bureau doit tenir le Conseil informé de ses débats et n'est pas habilité à prendre des décisions sur les questions de fond. UN وينبغي للمكتب أن يحيط المجلس علما بما يجري فيه من مداولات وألا تكون له سلطة اتخاذ القرارات في المسائل الموضوعية.
    Le Président du Conseil de sécurité UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما اعتزمتم في رسالتكم.
    Le Président du Conseil de sécurité UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما اعتزمتم في رسالتكم.
    À cet égard, le Conseil note la volonté exprimée du Gouvernement du Soudan à engager des négociations avec les mouvements armés. UN وفي هذا الصدد، يحيط المجلس علما بما أعربت عنه حكومة السودان من استعداد للدخول في مفاوضات مع الحركات المسلحة.
    Ils prennent note de l'intention exprimée dans votre lettre. Le Président du Conseil de sécurité UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما ورد في الرسالة.
    Le Président du Conseil de sécurité UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما تعتزمونه.
    J'entends tenir le Conseil informé de l'évolution de la situation dans ce domaine. UN وأعتزم أن أحيط المجلس علما بما يستجد من تطورات في هذا الصدد.
    Je continuerai à tenir le Conseil au courant. UN وسأواصل إحاطة المجلس علما بما يستجد من تطورات.
    Une délégation a demandé au secrétariat d'informer le Conseil des inexactitudes figurant dans l'étude. UN وطلب وفد بأن تحيط اﻷمانة المجلس علما بما ورد على وجه التحديد في الدراسة من معلومات غير دقيقة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir porter ce qui précède à l'attention des membres du Conseil. UN وأكون ممتنا لو أحطتم أعضاء المجلس علما بما تقدم.
    Nous avons donc quotidiennement informé les non-membres du Conseil au sujet des travaux du Conseil. UN لذلك، فقد دأبنا على إحاطة الدول غير اﻷعضاء في المجلس علما بما يقوم به المجلس من عمل على أساس يومي.
    Il informera le Conseil de la teneur de ses délibérations et ne sera pas habilité à se prononcer sur des questions de fond, quelles qu'elles soient. UN ويحيط المكتب المجلس علما بما أجراه من مداولات، ولا تكون له سلطة اتخاذ قرارات بشأن أي من المسائل الموضوعية.
    Il informera le Conseil de la teneur de ses délibérations et ne sera pas habilité à se prononcer sur des questions de fond, quelles qu'elles soient. UN ويحيط المكتب المجلس علما بما أجراه من مداولات، ولا تكون له سلطة اتخاذ قرارات بشأن أي من المسائل الموضوعية.
    Il informera le Conseil de la teneur de ses délibérations et ne sera pas habilité à se prononcer sur des questions de fond, quelles qu'elles soient. UN ويحيط المكتب المجلس علما بما أجراه من مداولات، ولا تكون له سلطة اتخاذ قرارات بشأن أي من المسائل الموضوعية.
    La Présidente du Conseil de sécurité UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    Le Président du Conseil de sécurité UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    Le Président du Conseil de sécurité UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    Le Président du Conseil de sécurité UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    Le Président du Conseil de sécurité UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.
    Le Président du Conseil de sécurité UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بما جاء في تلك الرسالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more