"المجلس ولجانه" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil et ses commissions
        
    • du Conseil et de ses commissions
        
    • du Conseil et de ses comités
        
    • à ceux de ses organes
        
    • le Conseil et ses comités
        
    • ceux de ses commissions
        
    • au Conseil et à ses comités
        
    Les autres thèmes abordés pendant cette réunion ont été le renforcement de la coopération et de la cohésion entre le Conseil et ses commissions techniques. UN وتضمنت المسائل الأخرى التي نوقشت خلال ذلك الاجتماع تحسين التعاون والاتساق بين المجلس ولجانه الفنية.
    Nous estimons que cela pourrait contribuer à consolider les liens entre le Conseil et ses commissions techniques et régionales. UN ونؤمن بأن ذلك سيساعد على توطيد الروابط بين المجلس ولجانه الوظيفية والإقليمية.
    Ces réunions conjointes ont été organisées pour améliorer la coordination des activités et la coopération entre le Conseil et ses commissions techniques, ainsi qu'entre les commissions techniques elles-mêmes. UN ونُظم هذان الاجتماعان المشتركان من أجل تعزيز التنسيق والتعاون بين المجلس ولجانه الفنية، وكذلك فيما بين اللجان الفنية.
    Le présent chapitre rend compte des débats tenus lors des réunions communes des bureaux du Conseil et de ses commissions techniques en 2000. UN 61 - يغطي هذا الفرع المناقشات التي دارت خلال الاجتماعات المشتركة لمكتبي المجلس ولجانه الفنية في عام 2000.
    Il travaille en coopération étroite avec les membres, de façon à pourvoir à la bonne exécution des décisions et recommandations émanant du Conseil et de ses comités. UN وتعمل اﻷمانة على نحو وثيق مع الدول اﻷعضاء لضمان تنفيذ القرارات والتوصيات التي تصدر عن المجلس ولجانه المرتبطة به.
    Le Conseil y a décidé de prendre les mesures nécessaires pour assurer l'application effective des dispositions de la résolution 57/270 B de l'Assemblée générale en date du 23 juin 2003 qui ont trait à ses travaux et à ceux de ses organes subsidiaires, et de garder cette application à l'étude. UN وفي هذا القرار، قرر المجلس اتخاذ الخطوات اللازمة للتنفيذ الفعلي لأحكام قرار الجمعية العامة 57/270 باء التي لها صلة بأعمال المجلس ولجانه الفرعية وأن يبقي هذا التنفيذ قيد الاستعراض.
    D'autre part, le Conseil et ses comités de haut niveau continuent d'examiner les autres mesures à mettre en place pour améliorer encore la coopération entre le Secrétariat et le Corps commun d'inspection. UN وإضافة إلى ذلك، يواصل المجلس ولجانه الرفيعة المستوى البحث عن سبل زيادة تعزيز التعاون بين الأمانة ووحدة التفتيش المشتركة.
    des Nations Unies :: Les représentants de l'organisation ont assisté aux réunions du comité compétent du Conseil économique et social et participé aux réunions des États Membres du Conseil ouvertes aux organisations non gouvernementales pour contribuer à ses travaux et à ceux de ses commissions. UN :: شارك ممثلونا، وحضروا كمراقبين، في اجتماعات لجان المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كما شاركوا في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي الخاصة بالدول الأعضاء والمفتوحة للمنظمات غير الحكومية للمساهمة في عمل المجلس ولجانه.
    De l'avis général, ces réunions annuelles de coordination entre le Conseil et les commissions étaient utiles, car elles aidaient à donner une meilleure idée des questions traitées par le Conseil et ses commissions au cours d'une année. UN وساد شعور عام بفائدة اجتماعات التنسيق السنوية هذه التي تضم المجلس ولجانه الفنية، والتي ساهمت أيضا مساهمة كبيرة في تحسين فهم المسائل التي تناولها المجلس ولجانه الفنية أثناء العام.
    le Conseil et ses commissions techniques ont fait preuve d'un haut degré de coopération et de coordination et ont reconnu que la suite donnée aux recommandations du Conseil avait abouti à une revitalisation manifeste des travaux de ses commissions. UN وكان هناك تعاون وتنسيق رفيع المستوى بين المجلس ولجانه الفنية كما كان هناك اعتراف بأن المتابعة الفعالة لتوصيات المجلس فيما يتعلق بالسياسة العامة قد أسفرت عن إنعاش ملموس لأعمال لجانه.
    Les relations entre le Conseil et ses commissions techniques sont devenues plus étroites et portent de plus en plus sur des questions de fond depuis 1995. UN ٢٢ - توثقت العلاقة بين المجلس ولجانه الفنية إلى حد كبير واكتست طابعا يتسم بموضوعية متزايدة منذ عام ١٩٩٥.
    iii) Le Conseil pourrait encourager la poursuite et l’amélioration des échanges entre les mécanismes et réseaux interinstitutions chargés du suivi des conférences d’une part et, d’autre part, entre le Conseil et ses commissions techniques et régionales; UN ' ٣` ويمكن أن يطلب المجلس استمرار وتحسين التفاعل بين اﻵليات والشبكات المشتركة بين الوكالات لمتابعة المؤتمرات، من ناحية وبين المجلس ولجانه الوظيفية واﻹقليمية من ناحية أخرى.
    Cette réunion a constitué une tribune privilégiée pour débattre de la coordination et de la coopération entre les commissions techniques, ainsi qu'avec le Conseil. Elle a également contribué à renforcer les relations entre le Conseil et ses commissions. UN ووفر هذا الاجتماع محفلا مفيدا للتنسيق والتعاون بين اللجان الفنية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وساهم في تدعيم العلاقة بين المجلس ولجانه الفنية.
    Cette réunion a constitué un important forum pour la coordination et la coopération entre les commissions techniques ainsi qu'avec le Conseil économique et social, et a contribué au renforcement des relations entre le Conseil et ses commissions. UN وقد أتاح ذلك الاجتماع محفلاً هاماً للتنسيق والتعاون بين اللجان التنفيذية ومع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا، كما أسهم في تقوية العلاقة بين المجلس ولجانه.
    Chacune de ces formules aiderait le Conseil et ses commissions à instituer une certaine unité thématique dans leurs programmes de travail et leur permettrait d'entreprendre périodiquement des examens plus complets de l'application des textes issus de telle ou telle conférence et des progrès réalisés autour d'un thème commun. UN وأي خيار من هذه الخيارات من شأنه أن يساعد المجلس ولجانه على إضفاء قدر من الوحدة المواضيعية على برامج عملهما وأن يمكنهما من القيام بصفة دورية بإجراء استعراضات أكثر شمولا لتنفيذ نتائج مؤتمرات محددة أو للتقدم المحرز بشأن أي موضوع من المواضيع المشتركة.
    Ils ont par ailleurs renforcé leurs activités de suivi, qui consistent à contrôler et à promouvoir l’application au sein du système des conclusions du Conseil et de ses commissions techniques. UN كما عـزز جهاز لجنة التنسيق اﻹدارية أعمال المتابعة لرصد وتعزيز تنفيذ نتائج المجلس ولجانه الفنية في نطاق المنظومة.
    Les modalités de réunion ainsi que les procédures de travail et d'adoption des décisions du Conseil et de ses commissions sont fixées en annexe 7. UN وترد في المرفق ٧ الطرائق المتعلقة باجتماعات المجلس ولجانه واﻹجراءات المتبعة في مجال العمل واتخاذ القرارات.
    Les membres du Conseil de sécurité m'ont chargé de vous écrire au sujet des effectifs de la Division des affaires du Conseil de sécurité (Département des affaires politiques) et des moyens affectés aux réunions du Conseil et de ses comités. UN طلب أعضاء مجلس اﻷمن مني أن أكتب إليكم بشأن توفير الموظفين اللازمين لشعبة شؤون مجلس اﻷمن التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية وبشأن الموارد المخصصة لخدمة اجتماعات المجلس ولجانه.
    Le Kirghizistan est attaché aux principes et aux tâches liés au renforcement de la paix et de la sécurité internationales et, en tant que candidat au poste de membre non permanent du Conseil de sécurité, est disposé à contribuer à la cause de la paix, notamment en participant aux travaux du Conseil et de ses comités. UN وقيرغيزستان متفانية من أجل مقاصد ومهام تعزيز السلم والأمن الدوليين، وهي على استعداد، بوصفها مرشحة للعضوية غير الدائمة في مجلس الأمن، للإسهام في خدمة قضية السلام، لا سيما بالمشاركة في أعمال المجلس ولجانه.
    À sa session de fond de 2003, dans la résolution 2003/6 qu'il a adoptée à l'issue de son débat sur les questions de coordination, le Conseil a décidé de prendre les mesures nécessaires pour assurer l'application effective des dispositions de la résolution 57/250 B de l'Assemblée générale qui ont trait à ses travaux et à ceux de ses organes subsidiaires et de garder cette application à l'étude. UN في الدورة الموضوعية لعام 2003، قرر المجلس في قراره 2003/6 الذي اعتمد نتيجة من نواتج الجزء المتعلق بالتنسيق، أن يتّخذ الخطوات اللازمة للتنفيذ الفعلي لأحكام قرار الجمعية العامة 57/270 باء ذات الصلة بأعمال المجلس ولجانه الفرعية، وأن يبقي هذا التنفيذ قيد الاستعراض.
    66. Le Maroc a salué la mise en place, en avril 2008, du Conseil national chargé des questions sociales et a demandé comment le Conseil et ses comités spéciaux allaient travailler. UN 66- ونوَّه المغرب بتفعيل المجلس الوطني للشؤون الاجتماعية في نيسان/أبريل 2008، متسائلاً عن كيفية عمل المجلس ولجانه الخاصة.
    15. Le Conseil pourrait se féliciter des efforts déployés par le CAC et ses organes permanents et encourager les organismes des Nations Unies à appuyer ses travaux et ceux de ses commissions techniques et régionales, notamment en coordonnant les activités de suivi des grandes conférences et sommets organisés par l’ONU. UN ٥١ - ويمكن للمجلس أن يرحب بجهود لجنة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها الدائمة وأن يشجع المنظومة على دعم عمل المجلس ولجانه الفنية واﻹقليمية ولا سيما في تنسيق متابعة مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Les membres du Conseil expriment leur préoccupation devant cette situation et souhaitent insister sur le fait que des effectifs suffisants doivent être fournis pour permettre au Conseil et à ses comités de fonctionner efficacement. UN ويعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء هذه الحالة ويرغبون في طلب توفير عدد كاف من الموظفين لتمكين المجلس ولجانه من العمل بفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more