Le microscope a révélé l'existence d'un univers complexe dont les êtres humains étaient tributaires et non l'inverse. | UN | وكشف المجهر عن وجود منظومة معقدة يعتمد عليها الجنس البشري، على ما يبدو، أكثر مما تعتمد هي عليه. |
J'ai placé l'os sous un microscope, et après un grossissement de 40 fois, j'ai trouvé la preuve d'un léger remodelage. | Open Subtitles | صحيح , وضعت العظام تحت المجهر , وكبرتها 40 مره ولقد وجدت دليل اعادة بناء طفيفه |
Tu dois comprendre, Je suis comme sous un microscope ici. | Open Subtitles | عليكِ أن تفهمني أنّني تحت المجهر هنا، إتفقنا؟ |
Hooke découvrit la cellule en regardant un morceau de bouchon avec une de ses propres inventions, le microscope composé. | Open Subtitles | إكتشف هوك الخلية بواسطة النظر على قطعة من الفلين عن طريق أحد إختراعاته المجهر المركب |
On dirait un suicide, mais la main qui a tiré, plus précisément l'index de la main droite, a une petite éraflure, visible seulement au microscope. | Open Subtitles | يُشبه الإنتحار، ولكن يده التي أطلق النار بها، بشكل أكثر تحديداً، سبابته اليمنى، لديه كشط طفيف، يظهر تحت المجهر فحسب. |
Mais sa main, plus précisément son index droit, a une légère trace visible au microscope. | Open Subtitles | بشكل أكثر تحديداً، سبابته اليمنى، لديه كشط طفيف، يظهر تحت المجهر فحسب. |
Il a passé plus de 3000 heures à son microscope, fait des centaines de croquis sur plus de 5000 coupes de tissus. | Open Subtitles | لقد امضى 3000 ساعة في ذلك المجهر لقد عمل المئات من الرسومات وأكثر من 5000 الأف مقطع نسيجي |
On en a parlé quand tu as ramené ce microscope. | Open Subtitles | لقد ناقشنا هذا عندما جئت المنزل مع المجهر. |
Le microscope électronique le plus avancé de la côte Est. | Open Subtitles | إنه المجهر الإلكتروني الأكثر تطوُّراً على الساحل الشرقي |
Dans l'industrie électronique, beaucoup d'employés ont la vue qui baisse rapidement à force d'être constamment rivés au microscope. | UN | أما في صناعة الإلكترونيات، فإن نظر العديد من العمال يتردى بصورة سريعة بسبب التحديق المتواصل من خلال المجهر. |
Tout le monde là-bas est mort ou en train de mourir et sont étudiés, comme des insectes sous un microscope. | Open Subtitles | جميع من هناك موتى إنهم يحتضرون تُجرى عليهم دراسات مثل البق تحت المجهر |
Dans ce cas, vous devriez vérifier sous le microscope et dans le frigo, parce que ces Inhumains peuvent être de sacrés petits malins. | Open Subtitles | يمكنك أن تبحث تحت المجهر و في الثلاجة ﻷن أولئك اللابشر مخادعون سفلة |
Les civilisations anciennes connaissaient la cellule des milliers d'années avant le microscope. | Open Subtitles | عرفت الحضارات القديمة آلاف السنين قبل الخلية المجهر. |
On ne voit que les choses devant nous, les choses... à travers le microscope. | Open Subtitles | نحن نرى فحسب الأشياء التي أمام ناظرينا... الأشياء التي تحت المجهر |
Je sais me débrouiller avec un microscope. | Open Subtitles | إنّي نوعًا ما أعرف كيفيّة استخدام المجهر. |
Nous étions déjà sous le microscope. | Open Subtitles | ما أقصده، هذه المحطة كانت ومازالت تحت المجهر. |
La 1re fois que j'ai regardé dans un microscope, tous ces petits bacilles. | Open Subtitles | أتذكر أول مرةٍ نظرتُ بها من خلال المجهر و رأيت الملايين من الكائنات الدقيقة الصغيرة |
On devrait la passer au microscope pour voir contre quoi on se bat. | Open Subtitles | علينا وضع هذه تحت المجهر لنعرف مالذي نواجهه |
Je vais avoir besoin d'un laser pour trancher des sections que nous pourrons mettre sous le microscope à électrons. | Open Subtitles | سأحتاج لليزر لتقطيع أقسام يمكننا وضعها تحت المجهر الإلكتروني. |
De plus, le portail poursuit la construction de sa partie page Dossiers d'actualité, destinée à fournir un accès aisé aux documents source clés sur les questions qui sont au cœur de l'actualité. | UN | وإضافة إلى ذلك، تواصل تطوير باب " أنباء تحت المجهر " الذي صمم لتسهيل الوصول إلى مواد المصادر الأساسية المتعلقة بقضايا تتناولها الأنباء. |
On ne jurait que par la microscopie. | Open Subtitles | إستعمال المجهر كَانَ ملكاً. |
- C'est toujours sous le scope ? | Open Subtitles | هل مايزال تحت المجهر ؟ |
Comme si je regardais le monde en tenant le mauvais côté du télescope. | Open Subtitles | وكأنني أنظر إلى العالم من الطرف الخطأ من المجهر الجميع يبدون بعيدين |